Vietnamita | Frasario - Viaggi | Shopping

Shopping - Base

Ĉu vi havas ___?
Bạn có bán ___?
Chiedere di uno specifico articolo
Kie mi povas trovi ___?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Domandare la collocazione di un certo articolo
Kiom estas tio?
Món này bao nhiêu tiền?
Chiedere il prezzo di un certo articolo
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Chiedere un articolo meno costoso
Kiam vi malfermas/fermas?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Domandare gli orari di apertura/chiusura
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Dire al commesso che stai solo guardando e non ti serve aiuto al momento
Mi aĉetos ĝin.
Cho tôi mua món này.
Affermare la tua decisione di acquisto
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Chiedere se il negozio accetta carte di credito
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Cho tôi xin hóa đơn.
Chiedere lo scontrino
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Cho tôi một cái túi được không?
Chiedere una borsa
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Dire che vuoi restituire l'articolo

Shopping - Abbigliamento

Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Tôi có thể thử đồ được không?
Chiedere di provare un indumento
Kie estas la vestaroj?
Phòng thử đồ ở đâu?
Chiedere dove sono i camerini di prova
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Cái này có cỡ ___ không?
Chiedere una certa taglia
...malgranda?
... nhỏ (S)?
Taglia
...meza?
... trung bình (M)?
Taglia
...granda?
... lớn (L)?
Taglia
...ekstragranda?
... đại (XL)?
Taglia
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Chiedere una certa misura di scarpe
Ĝi estas tro malgranda.
Nó bé/chật quá.
Dire che il capo è troppo piccolo
Ĝi estas tro granda.
Nó to/rộng quá.
Dire che il capo è troppo grande
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Chiedere un parere su come ti sta quel capo d'abbigliamento

Shopping - Contrattare

Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Món này _[số tiền]_ thôi.
Dire un prezzo di partenza
Tiu estas tro kara
Đắt thế!/Đắt quá!
Rifiutare un prezzo troppo caro
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Fare riferimento ad un prezzo più basso di un altro negozio
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Stabilire l'ultima offerta
Tiam mi ne interesas.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Dimostrare disinteresse
Mi iros aliloken.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Dimostrare disinteresse minacciando di andarsene
Mi ne povas pagi ĝin!
Tôi không có đủ tiền!
Rifiutare un prezzo perché non hai abbastanza denaro
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Accettare il prezzo con finto rammarico