Russo | Frasario - Viaggi | Mangiare fuori

Mangiare fuori - All'ingresso

Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Fare una prenotazione
Ett bord för _[antal personer]_, tack.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Chiedere un tavolo
Accepterar ni kreditkort?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Chiedere se puoi pagare con la carta di credito
Har ni vegetarisk mat?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Chiedere se hanno piatti vegetariani
Har ni kosher-rätter?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Chiedere se hanno del cibo ebraico
Har ni halal-rätter?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Chiedere se hanno piatti che rispettano la religione islamica
Visar ni sport? Vi skulle vilja se ___ matchen.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vuoi guardare una partita mentre o dopo aver mangiato

Mangiare fuori - Ordinare le pietanze

Skulle jag kunna få se menyn, tack?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Chiedere di vedere il menù
Ursäkta. Vi skulle vilja beställa.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Dire al cameriere che siete pronti per ordinare
Vad kan du rekommendera på menyn?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Chiedere al cameriere se può consigliare qualcosa dal menù
Har ni en husets specialitet?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità
Har ni någon lokal specialitet?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità del luogo sul menù
Jag är allergisk mot/för ____. Innehåller den/det här ____?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Dire che sei allergico a certi ingredienti
Jag har diabetes. Innehåller det här socker eller kolhydrater?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Capire se un piatto contiene zucchero o carboidrati, dato il tuo diabete
Jag äter inte ____. Innehåller den/det här ___?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informare il cameriere che non mangi certi generi alimentari
Jag skulle vilja beställa _[rätt]_, tack.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Ordinare un certo piatto
Vi skulle vilja beställa förrätt, tack.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Ordinare degli antipasti
sallad
салат (salat)
piatto
soppa
суп (sup)
primo piatto
kött
мясо (myaso)
secondo
fläsk
свинина (svinina)
tipo di carne
nötkött
говядина (govyadina)
tipo di carne
kyckling
курица (kuritsa)
tipo di carne
Jag skulle vilja få mitt kött blodigt/medium/välstekt.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informare il cameriere di quale punto di cottura preferisci per la carne
skaldjur
морепродукты (moreprodukty)
tipo di pesce
fisk
рыба (ryba)
secondo
pasta
макароны (makarony)
primo piatto
salt
соль (sol')
peppar
перец (perets)
senap
горчица (gorchitsa)
ketchup
кетчуп (ketchup)
bröd
хлеб (khleb)
smör
масло (maslo)
Jag skulle kunna ta en påfyllning, tack!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Chiedere il bis
Tack, det räcker.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Dire al cameriere di non portare altro cibo/bevande
Vi skulle vilja beställa efterrätt, tack.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Chiedere il dolce
Jag skulle vilja ha ___, tack.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Ordinare il dolce
glass
мороженое (morozhenoye)
dolce
tårta, bakelse
пирог (pirog)
dolce
choklad
шоколад (shokolad)
dolce
kakor
печенье (pechen'ye)
dolce
Smaklig måltid!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Augurare un buon pasto

Mangiare fuori - Ordinare le bevande

Jag skulle vilja ha _[dryck]_, tack.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Ordinare le bevande
kolsyrat vatten
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bevanda
icke-kolsyrat vatten
воду без газов (vodu bez gazov)
bevanda
en öl
пиво (pivo)
bevanda
en flaska vin
бутылку вина (butylku vina)
bevanda
en kaffe
кофе (kofe)
bevanda
en te
чай (chay)
bevanda
Jag dricker inte alkohol. Är det alkohol i den/det här?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Chiedere se c'è alcol in una bibita

Mangiare fuori - Pagare

Vi skulle vilja betala, tack.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Dire che vuoi pagare il conto
Vi skulle vilja dela notan.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Dire al cameriere che ognuno paga per sè
Jag betalar hela notan.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Dire al cameriere che vuoi pagare l'intero conto della tua tavolata
Jag bjuder dig på lunch/middag
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Dire che paghi tu per le persone invitate a pranzo/cena
Behåll växeln.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Dire al cameriere che può tenere i soldi in più che gli hai dato come mancia
Maten var utsökt!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Fare complimenti per il cibo
Skicka mitt beröm till kocken!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Fare complimenti per il cibo

Mangiare fuori - Lamentele

Min mat är kall.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Lamentarsi del cibo troppo freddo
Det här har inte tillagats ordentligt.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Il tempo di cottura è stato troppo breve
Det här är överkokt.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Il tempo di cottura è stato troppo lungo
Jag beställde inte det här. Jag beställde ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Far notare che il piatto servito non è quello che hai ordinato
Det här vinet har korksmak.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Dire che il vino si è inacidito
Vi beställde för mer än 30 minuter sedan.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Lamentarsi dei tempi di attesa per il cibo
Den här drycken är inte kall.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Lamentarsi della temperatura tiepida della bibita
Min drink smakar konstigt.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Far notare lo strano sapore della tua bibita
Jag beställde min drink utan is.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Far notare che hai ricevuto una bibita con ghiaccio mentre l'hai ordianta senza
En maträtt saknas.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Far notare che non è arrivato tutto ciò che hai ordinato
Det/Den här är inte ren/(t)
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Far notare che il tuo piatto/posate/bicchiere è sporco

Mangiare fuori - Allergie

Är det ___ i det här?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Chiedere se in un certo piatto ci sono ingredienti a cui sei allergico
Kan ni tillaga den här rätten utan ____?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Chiedere se gli ingredienti a cui sei allergico possono essere esclusi nella preparazione del piatto
Jag är allergisk. Om jag får en reaktion hittar ni medicin i min väska/ficka!
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Dire alle persone che hai un'allergia e di darti le tue medicine in caso di emergenza
nötter/jordnötter
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Allergia alimentare
sesamfrön/solroskärnor
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Allergia alimentare
ägg
яйцо (yaytso)
Allergia alimentare
skaldjur/fisk/räkor
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Allergia alimentare
mjöl/vetemjöl
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Allergia alimentare
mjölk/laktos/mjölkprodukter
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Allergia alimentare
gluten
глютен (glyuten)
Allergia alimentare
soja
соя (soya)
Allergia alimentare
baljväxter/bönor/ärtor/majs
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Allergia alimentare
svamp
грибы (griby)
Allergia alimentare
frukt/kiwi/kokosnötter
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Allergia alimentare
gräslök/lök/vitlök
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Allergia alimentare
alkohol
алкоголь (alkogol')
Allergia alimentare