Tedesco | Frasario - Viaggi | Mangiare fuori

Mangiare fuori - All'ingresso

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Fare una prenotazione
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Chiedere un tavolo
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Chiedere se puoi pagare con la carta di credito
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Chiedere se hanno piatti vegetariani
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Chiedere se hanno del cibo ebraico
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Chiedere se hanno piatti che rispettano la religione islamica
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Vuoi guardare una partita mentre o dopo aver mangiato

Mangiare fuori - Ordinare le pietanze

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Chiedere di vedere il menù
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Dire al cameriere che siete pronti per ordinare
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Chiedere al cameriere se può consigliare qualcosa dal menù
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Chiedere se il ristorante ha una specialità
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Chiedere se il ristorante ha una specialità del luogo sul menù
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Dire che sei allergico a certi ingredienti
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Capire se un piatto contiene zucchero o carboidrati, dato il tuo diabete
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Informare il cameriere che non mangi certi generi alimentari
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Ordinare un certo piatto
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Ordinare degli antipasti
салат (salat)
Salat
piatto
суп (sup)
Suppe
primo piatto
мясо (myaso)
Fleisch
secondo
свинина (svinina)
Schwein
tipo di carne
говядина (govyadina)
Rind
tipo di carne
курица (kuritsa)
Hühnchen
tipo di carne
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Informare il cameriere di quale punto di cottura preferisci per la carne
морепродукты (moreprodukty)
Fischgerichte
tipo di pesce
рыба (ryba)
Fisch
secondo
макароны (makarony)
Nudeln
primo piatto
соль (sol')
Salz
перец (perets)
Pfeffer
горчица (gorchitsa)
Senf
кетчуп (ketchup)
Ketchup
хлеб (khleb)
Brot
масло (maslo)
Butter
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Chiedere il bis
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Danke, das reicht.
Dire al cameriere di non portare altro cibo/bevande
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Chiedere il dolce
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Ich hätte gern ___, bitte.
Ordinare il dolce
мороженое (morozhenoye)
Eis
dolce
пирог (pirog)
Kuchen
dolce
шоколад (shokolad)
Schokolade
dolce
печенье (pechen'ye)
Kekse
dolce
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Guten Appetit!
Augurare un buon pasto

Mangiare fuori - Ordinare le bevande

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Ordinare le bevande
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
ein Wasser mit Kohlensäure
bevanda
воду без газов (vodu bez gazov)
ein stilles Wasser
bevanda
пиво (pivo)
ein Bier
bevanda
бутылку вина (butylku vina)
eine Flasche Wein
bevanda
кофе (kofe)
einen Kaffee
bevanda
чай (chay)
einen Tee
bevanda
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Chiedere se c'è alcol in una bibita

Mangiare fuori - Pagare

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Dire che vuoi pagare il conto
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Wir möchten getrennt bezahlen.
Dire al cameriere che ognuno paga per sè
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Ich bezahle für alles.
Dire al cameriere che vuoi pagare l'intero conto della tua tavolata
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Dire che paghi tu per le persone invitate a pranzo/cena
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Der Rest ist für Sie.
Dire al cameriere che può tenere i soldi in più che gli hai dato come mancia
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Das Essen war lecker!
Fare complimenti per il cibo
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Fare complimenti per il cibo

Mangiare fuori - Lamentele

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Mein Essen ist kalt.
Lamentarsi del cibo troppo freddo
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Das ist nicht ordentlich durch.
Il tempo di cottura è stato troppo breve
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Das ist zerkocht.
Il tempo di cottura è stato troppo lungo
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Far notare che il piatto servito non è quello che hai ordinato
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Dieser Wein ist verkorkt.
Dire che il vino si è inacidito
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Lamentarsi dei tempi di attesa per il cibo
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Lamentarsi della temperatura tiepida della bibita
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Mein Getränk schmeckt komisch.
Far notare lo strano sapore della tua bibita
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Far notare che hai ricevuto una bibita con ghiaccio mentre l'hai ordianta senza
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Es fehlt noch ein Gericht.
Far notare che non è arrivato tutto ciò che hai ordinato
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Das ist nicht sauber.
Far notare che il tuo piatto/posate/bicchiere è sporco

Mangiare fuori - Allergie

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Ist/Sind da ___ drin?
Chiedere se in un certo piatto ci sono ingredienti a cui sei allergico
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Chiedere se gli ingredienti a cui sei allergico possono essere esclusi nella preparazione del piatto
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Dire alle persone che hai un'allergia e di darti le tue medicine in caso di emergenza
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Nüsse/Erdnüsse
Allergia alimentare
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
Allergia alimentare
яйцо (yaytso)
Ei
Allergia alimentare
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
Allergia alimentare
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Mehl/Weizen
Allergia alimentare
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Milch/Laktose/Milchprodukte
Allergia alimentare
глютен (glyuten)
Gluten
Allergia alimentare
соя (soya)
Soja
Allergia alimentare
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
Allergia alimentare
грибы (griby)
Pilze
Allergia alimentare
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
Allergia alimentare
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
Allergia alimentare
алкоголь (alkogol')
Alkohol
Allergia alimentare