Francese | Frasario - Viaggi | Mangiare fuori

Mangiare fuori - All'ingresso

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Fare una prenotazione
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Chiedere un tavolo
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Chiedere se puoi pagare con la carta di credito
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Avez-vous un menu végétarien ?
Chiedere se hanno piatti vegetariani
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Servez-vous de la nourriture casher ?
Chiedere se hanno del cibo ebraico
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Servez-vous de la nourriture halal ?
Chiedere se hanno piatti che rispettano la religione islamica
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Vuoi guardare una partita mentre o dopo aver mangiato

Mangiare fuori - Ordinare le pietanze

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Chiedere di vedere il menù
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Dire al cameriere che siete pronti per ordinare
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Que recommandez-vous ?
Chiedere al cameriere se può consigliare qualcosa dal menù
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Chiedere se il ristorante ha una specialità
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Chiedere se il ristorante ha una specialità del luogo sul menù
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
Dire che sei allergico a certi ingredienti
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
Capire se un piatto contiene zucchero o carboidrati, dato il tuo diabete
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Informare il cameriere che non mangi certi generi alimentari
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Ordinare un certo piatto
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Ordinare degli antipasti
салат (salat)
salade
piatto
суп (sup)
soupe
primo piatto
мясо (myaso)
viande
secondo
свинина (svinina)
porc
tipo di carne
говядина (govyadina)
bœuf
tipo di carne
курица (kuritsa)
poulet
tipo di carne
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Informare il cameriere di quale punto di cottura preferisci per la carne
морепродукты (moreprodukty)
fruits de mer
tipo di pesce
рыба (ryba)
poisson
secondo
макароны (makarony)
pâtes
primo piatto
соль (sol')
sel
перец (perets)
poivre
горчица (gorchitsa)
moutarde
кетчуп (ketchup)
ketchup
хлеб (khleb)
pain
масло (maslo)
beurre
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
La même chose, s'il vous plaît !
Chiedere il bis
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Merci, ça ira.
Dire al cameriere di non portare altro cibo/bevande
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Chiedere il dolce
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Ordinare il dolce
мороженое (morozhenoye)
glace
dolce
пирог (pirog)
gâteau
dolce
шоколад (shokolad)
chocolat
dolce
печенье (pechen'ye)
cookies
dolce
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Bon appétit !
Augurare un buon pasto

Mangiare fuori - Ordinare le bevande

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Ordinare le bevande
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
une eau gazeuse
bevanda
воду без газов (vodu bez gazov)
une eau plate
bevanda
пиво (pivo)
une bière
bevanda
бутылку вина (butylku vina)
une bouteille de vin
bevanda
кофе (kofe)
un café
bevanda
чай (chay)
un thé
bevanda
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Chiedere se c'è alcol in una bibita

Mangiare fuori - Pagare

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Dire che vuoi pagare il conto
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Nous voulons payer séparément.
Dire al cameriere che ognuno paga per sè
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
C'est pour moi.
Dire al cameriere che vuoi pagare l'intero conto della tua tavolata
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Dire che paghi tu per le persone invitate a pranzo/cena
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Gardez la monnaie.
Dire al cameriere che può tenere i soldi in più che gli hai dato come mancia
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Le repas était délicieux !
Fare complimenti per il cibo
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Mes compliments au chef !
Fare complimenti per il cibo

Mangiare fuori - Lamentele

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Mon plat est froid.
Lamentarsi del cibo troppo freddo
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Ce n'est pas assez cuit.
Il tempo di cottura è stato troppo breve
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
C'est trop cuit.
Il tempo di cottura è stato troppo lungo
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Far notare che il piatto servito non è quello che hai ordinato
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Le vin est bouchonné.
Dire che il vino si è inacidito
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Lamentarsi dei tempi di attesa per il cibo
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Cette boisson n'est pas fraîche.
Lamentarsi della temperatura tiepida della bibita
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Ma boisson a un goût bizarre.
Far notare lo strano sapore della tua bibita
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Far notare che hai ricevuto una bibita con ghiaccio mentre l'hai ordianta senza
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Il manque un plat.
Far notare che non è arrivato tutto ciò che hai ordinato
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Ce n'est pas propre.
Far notare che il tuo piatto/posate/bicchiere è sporco

Mangiare fuori - Allergie

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Chiedere se in un certo piatto ci sono ingredienti a cui sei allergico
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Chiedere se gli ingredienti a cui sei allergico possono essere esclusi nella preparazione del piatto
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
Dire alle persone che hai un'allergia e di darti le tue medicine in caso di emergenza
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
noix/cacahuètes
Allergia alimentare
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
graines de sésame/graines de tournesol
Allergia alimentare
яйцо (yaytso)
œuf
Allergia alimentare
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
Allergia alimentare
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
farine/blé
Allergia alimentare
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
lait/lactose/produits laitiers
Allergia alimentare
глютен (glyuten)
gluten
Allergia alimentare
соя (soya)
soja
Allergia alimentare
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
Allergia alimentare
грибы (griby)
champignons
Allergia alimentare
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
fruits/kiwis/noix de coco
Allergia alimentare
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
ciboulette/oignons/ail
Allergia alimentare
алкоголь (alkogol')
alcool
Allergia alimentare