Russo | Frasario - Viaggi | Mangiare fuori

Mangiare fuori - All'ingresso

Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Fare una prenotazione
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Chiedere un tavolo
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Chiedere se puoi pagare con la carta di credito
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Chiedere se hanno piatti vegetariani
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Chiedere se hanno del cibo ebraico
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Chiedere se hanno piatti che rispettano la religione islamica
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vuoi guardare una partita mentre o dopo aver mangiato

Mangiare fuori - Ordinare le pietanze

Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Chiedere di vedere il menù
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Dire al cameriere che siete pronti per ordinare
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Chiedere al cameriere se può consigliare qualcosa dal menù
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità del luogo sul menù
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Dire che sei allergico a certi ingredienti
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Capire se un piatto contiene zucchero o carboidrati, dato il tuo diabete
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informare il cameriere che non mangi certi generi alimentari
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Ordinare un certo piatto
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Ordinare degli antipasti
σαλάτα (saláta)
салат (salat)
piatto
σούπα (súpa)
суп (sup)
primo piatto
κρέας (kréas)
мясо (myaso)
secondo
χοιρινό (hirinó)
свинина (svinina)
tipo di carne
βοδινό (vodinó)
говядина (govyadina)
tipo di carne
κοτόπουλο (kotópulo)
курица (kuritsa)
tipo di carne
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informare il cameriere di quale punto di cottura preferisci per la carne
θαλασσινά (thalassiná)
морепродукты (moreprodukty)
tipo di pesce
ψάρι (psári)
рыба (ryba)
secondo
μακαρόνια (makarónya)
макароны (makarony)
primo piatto
αλάτι (aláti)
соль (sol')
πιπέρι (pipéri)
перец (perets)
μουστάρδα (mustárda)
горчица (gorchitsa)
κέτσαπ (kétsap)
кетчуп (ketchup)
ψωμί (psomí)
хлеб (khleb)
βούτυρο (vútiro)
масло (maslo)
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Chiedere il bis
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Dire al cameriere di non portare altro cibo/bevande
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Chiedere il dolce
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Ordinare il dolce
παγωτό (pagotó)
мороженое (morozhenoye)
dolce
κέικ (kéik)
пирог (pirog)
dolce
σοκολάτα (sokoláta)
шоколад (shokolad)
dolce
μπισκότα (biskóta)
печенье (pechen'ye)
dolce
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Augurare un buon pasto

Mangiare fuori - Ordinare le bevande

Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Ordinare le bevande
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bevanda
νερό (neró)
воду без газов (vodu bez gazov)
bevanda
μια μπίρα (mya bíra)
пиво (pivo)
bevanda
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
бутылку вина (butylku vina)
bevanda
ένα καφέ (éna kafé)
кофе (kofe)
bevanda
ένα τσάι (éna tsái)
чай (chay)
bevanda
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Chiedere se c'è alcol in una bibita

Mangiare fuori - Pagare

Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Dire che vuoi pagare il conto
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Dire al cameriere che ognuno paga per sè
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Dire al cameriere che vuoi pagare l'intero conto della tua tavolata
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Dire che paghi tu per le persone invitate a pranzo/cena
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Dire al cameriere che può tenere i soldi in più che gli hai dato come mancia
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Fare complimenti per il cibo
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Fare complimenti per il cibo

Mangiare fuori - Lamentele

Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Lamentarsi del cibo troppo freddo
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Il tempo di cottura è stato troppo breve
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Il tempo di cottura è stato troppo lungo
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Far notare che il piatto servito non è quello che hai ordinato
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Dire che il vino si è inacidito
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Lamentarsi dei tempi di attesa per il cibo
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Lamentarsi della temperatura tiepida della bibita
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Far notare lo strano sapore della tua bibita
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Far notare che hai ricevuto una bibita con ghiaccio mentre l'hai ordianta senza
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Far notare che non è arrivato tutto ciò che hai ordinato
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Far notare che il tuo piatto/posate/bicchiere è sporco

Mangiare fuori - Allergie

Έχει___; (Éhi___?)
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Chiedere se in un certo piatto ci sono ingredienti a cui sei allergico
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Chiedere se gli ingredienti a cui sei allergico possono essere esclusi nella preparazione del piatto
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Dire alle persone che hai un'allergia e di darti le tue medicine in caso di emergenza
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Allergia alimentare
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Allergia alimentare
αυγό (afgó)
яйцо (yaytso)
Allergia alimentare
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Allergia alimentare
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Allergia alimentare
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Allergia alimentare
γλουτένη (gluténi)
глютен (glyuten)
Allergia alimentare
σόγια (sóya)
соя (soya)
Allergia alimentare
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Allergia alimentare
μανιτάρια (manitária)
грибы (griby)
Allergia alimentare
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Allergia alimentare
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Allergia alimentare
αλκοόλ (alkoól)
алкоголь (alkogol')
Allergia alimentare