Russo | Frasario - Viaggi | Mangiare fuori

Mangiare fuori - All'ingresso

Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Fare una prenotazione
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Chiedere un tavolo
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Chiedere se puoi pagare con la carta di credito
Avez-vous un menu végétarien ?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Chiedere se hanno piatti vegetariani
Servez-vous de la nourriture casher ?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Chiedere se hanno del cibo ebraico
Servez-vous de la nourriture halal ?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Chiedere se hanno piatti che rispettano la religione islamica
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vuoi guardare una partita mentre o dopo aver mangiato

Mangiare fuori - Ordinare le pietanze

Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Chiedere di vedere il menù
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Dire al cameriere che siete pronti per ordinare
Que recommandez-vous ?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Chiedere al cameriere se può consigliare qualcosa dal menù
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità del luogo sul menù
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Dire che sei allergico a certi ingredienti
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Capire se un piatto contiene zucchero o carboidrati, dato il tuo diabete
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informare il cameriere che non mangi certi generi alimentari
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Ordinare un certo piatto
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Ordinare degli antipasti
salade
салат (salat)
piatto
soupe
суп (sup)
primo piatto
viande
мясо (myaso)
secondo
porc
свинина (svinina)
tipo di carne
bœuf
говядина (govyadina)
tipo di carne
poulet
курица (kuritsa)
tipo di carne
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informare il cameriere di quale punto di cottura preferisci per la carne
fruits de mer
морепродукты (moreprodukty)
tipo di pesce
poisson
рыба (ryba)
secondo
pâtes
макароны (makarony)
primo piatto
sel
соль (sol')
poivre
перец (perets)
moutarde
горчица (gorchitsa)
ketchup
кетчуп (ketchup)
pain
хлеб (khleb)
beurre
масло (maslo)
La même chose, s'il vous plaît !
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Chiedere il bis
Merci, ça ira.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Dire al cameriere di non portare altro cibo/bevande
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Chiedere il dolce
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Ordinare il dolce
glace
мороженое (morozhenoye)
dolce
gâteau
пирог (pirog)
dolce
chocolat
шоколад (shokolad)
dolce
cookies
печенье (pechen'ye)
dolce
Bon appétit !
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Augurare un buon pasto

Mangiare fuori - Ordinare le bevande

Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Ordinare le bevande
une eau gazeuse
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bevanda
une eau plate
воду без газов (vodu bez gazov)
bevanda
une bière
пиво (pivo)
bevanda
une bouteille de vin
бутылку вина (butylku vina)
bevanda
un café
кофе (kofe)
bevanda
un thé
чай (chay)
bevanda
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Chiedere se c'è alcol in una bibita

Mangiare fuori - Pagare

Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Dire che vuoi pagare il conto
Nous voulons payer séparément.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Dire al cameriere che ognuno paga per sè
C'est pour moi.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Dire al cameriere che vuoi pagare l'intero conto della tua tavolata
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Dire che paghi tu per le persone invitate a pranzo/cena
Gardez la monnaie.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Dire al cameriere che può tenere i soldi in più che gli hai dato come mancia
Le repas était délicieux !
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Fare complimenti per il cibo
Mes compliments au chef !
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Fare complimenti per il cibo

Mangiare fuori - Lamentele

Mon plat est froid.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Lamentarsi del cibo troppo freddo
Ce n'est pas assez cuit.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Il tempo di cottura è stato troppo breve
C'est trop cuit.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Il tempo di cottura è stato troppo lungo
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Far notare che il piatto servito non è quello che hai ordinato
Le vin est bouchonné.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Dire che il vino si è inacidito
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Lamentarsi dei tempi di attesa per il cibo
Cette boisson n'est pas fraîche.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Lamentarsi della temperatura tiepida della bibita
Ma boisson a un goût bizarre.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Far notare lo strano sapore della tua bibita
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Far notare che hai ricevuto una bibita con ghiaccio mentre l'hai ordianta senza
Il manque un plat.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Far notare che non è arrivato tutto ciò che hai ordinato
Ce n'est pas propre.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Far notare che il tuo piatto/posate/bicchiere è sporco

Mangiare fuori - Allergie

Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Chiedere se in un certo piatto ci sono ingredienti a cui sei allergico
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Chiedere se gli ingredienti a cui sei allergico possono essere esclusi nella preparazione del piatto
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Dire alle persone che hai un'allergia e di darti le tue medicine in caso di emergenza
noix/cacahuètes
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Allergia alimentare
graines de sésame/graines de tournesol
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Allergia alimentare
œuf
яйцо (yaytso)
Allergia alimentare
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Allergia alimentare
farine/blé
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Allergia alimentare
lait/lactose/produits laitiers
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Allergia alimentare
gluten
глютен (glyuten)
Allergia alimentare
soja
соя (soya)
Allergia alimentare
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Allergia alimentare
champignons
грибы (griby)
Allergia alimentare
fruits/kiwis/noix de coco
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Allergia alimentare
ciboulette/oignons/ail
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Allergia alimentare
alcool
алкоголь (alkogol')
Allergia alimentare