Russo | Frasario - Viaggi | Mangiare fuori

Mangiare fuori - All'ingresso

Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Fare una prenotazione
Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Chiedere un tavolo
Ĉu vi akceptas kreditkartojn?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Chiedere se puoi pagare con la carta di credito
Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Chiedere se hanno piatti vegetariani
Ĉu vi proponas koŝeran manĝaĵon?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Chiedere se hanno del cibo ebraico
Ĉu vi proponas halalan manĝaĵon?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Chiedere se hanno piatti che rispettano la religione islamica
Ĉu vi montras sportojn? Ni ŝatus rigardi la matĉon de ____.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vuoi guardare una partita mentre o dopo aver mangiato

Mangiare fuori - Ordinare le pietanze

Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Chiedere di vedere il menù
Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Dire al cameriere che siete pronti per ordinare
Kion vi rekomendas sur la menuo?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Chiedere al cameriere se può consigliare qualcosa dal menù
Ĉu estas specialaĵo de la restoracio?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità
Ĉu estas loka fako?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Chiedere se il ristorante ha una specialità del luogo sul menù
Mi estas alergia al____. Ĉu tio enhavas____?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Dire che sei allergico a certi ingredienti
Mi havas diabeton. Ĉu tio enhavas sukeron aŭ karbonhidratojn?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Capire se un piatto contiene zucchero o carboidrati, dato il tuo diabete
Mi ne manĝas____. Ĉu estas ___ en tio?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informare il cameriere che non mangi certi generi alimentari
Mi ŝatus ordoni _[plado]_, bonvolu.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Ordinare un certo piatto
Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Ordinare degli antipasti
salaton
салат (salat)
piatto
supon
суп (sup)
primo piatto
karnon
мясо (myaso)
secondo
porkaĵon
свинина (svinina)
tipo di carne
bovaĵon
говядина (govyadina)
tipo di carne
kokidon
курица (kuritsa)
tipo di carne
Mi ŝatus mian viandon sangan/mezan/bone kuiritan.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informare il cameriere di quale punto di cottura preferisci per la carne
marmanĝaĵon
морепродукты (moreprodukty)
tipo di pesce
fiŝon
рыба (ryba)
secondo
pastaĵon
макароны (makarony)
primo piatto
salon
соль (sol')
pipron
перец (perets)
mustardon
горчица (gorchitsa)
keĉupon
кетчуп (ketchup)
panon
хлеб (khleb)
buteron
масло (maslo)
Mi ŝatus replenigo, bonvolu!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Chiedere il bis
Dankon, tio sufiĉas.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Dire al cameriere di non portare altro cibo/bevande
Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Chiedere il dolce
Mi ŝatus havi ___, bonvolu.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Ordinare il dolce
gelaton
мороженое (morozhenoye)
dolce
kukon
пирог (pirog)
dolce
ĉokoladon
шоколад (shokolad)
dolce
keksojn
печенье (pechen'ye)
dolce
Ĝuu vian manĝon!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Augurare un buon pasto

Mangiare fuori - Ordinare le bevande

Mi ŝatus havi _[trinkaĵo]_, bonvolu.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Ordinare le bevande
karbonatan akvon
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bevanda
akvon sen gaso
воду без газов (vodu bez gazov)
bevanda
bieron
пиво (pivo)
bevanda
botelon da vino
бутылку вина (butylku vina)
bevanda
kafon
кофе (kofe)
bevanda
teon
чай (chay)
bevanda
Mi ne trinkas alkoholon. Ĉu estas alkoholo en ĉi?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Chiedere se c'è alcol in una bibita

Mangiare fuori - Pagare

Ni volus pagi, bonvolu.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Dire che vuoi pagare il conto
Ni ŝatus pagi aparte.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Dire al cameriere che ognuno paga per sè
Mi pagos ĉion.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Dire al cameriere che vuoi pagare l'intero conto della tua tavolata
Mi invitas vin al tagmanĝo/vespermanĝo.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Dire che paghi tu per le persone invitate a pranzo/cena
Konservu la moneton.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Dire al cameriere che può tenere i soldi in più che gli hai dato come mancia
La manĝaĵo estis bongusta!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Fare complimenti per il cibo
Donu miajn komplimentojn al la ĉefkuiristo!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Fare complimenti per il cibo

Mangiare fuori - Lamentele

Mia manĝo estas malvarma.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Lamentarsi del cibo troppo freddo
Tiu ne estas konvene kuirita.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Il tempo di cottura è stato troppo breve
Tiu estas tro kuirita.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Il tempo di cottura è stato troppo lungo
Mi ne ordigis ĉi, mi ordonis ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Far notare che il piatto servito non è quello che hai ordinato
Tiu vino estas korkita.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Dire che il vino si è inacidito
Ni ordigis pli ol tridek minutoj.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Lamentarsi dei tempi di attesa per il cibo
Tiu trinkaĵo estas varma.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Lamentarsi della temperatura tiepida della bibita
Mia trinkaĵo gustumas strangan.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Far notare lo strano sapore della tua bibita
Mi ordigis mian trinkaĵon sen glacio.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Far notare che hai ricevuto una bibita con ghiaccio mentre l'hai ordianta senza
Unu pladon mankas.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Far notare che non è arrivato tutto ciò che hai ordinato
Tiu ne estas pura.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Far notare che il tuo piatto/posate/bicchiere è sporco

Mangiare fuori - Allergie

Ĉu estas ___ en ĉi?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Chiedere se in un certo piatto ci sono ingredienti a cui sei allergico
Ĉu vi povus prepari la pladon sen____?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Chiedere se gli ingredienti a cui sei allergico possono essere esclusi nella preparazione del piatto
Mi havas alergiojn. Se mi havas reagon, la kuracilo estas en mia sako/poŝo!
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Dire alle persone che hai un'allergia e di darti le tue medicine in caso di emergenza
nuksoj/arakidoj
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Allergia alimentare
sezamosemoj/sunfloro
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Allergia alimentare
ovo
яйцо (yaytso)
Allergia alimentare
mariskoj/fiŝo/salikokoj
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Allergia alimentare
faruno/greno
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Allergia alimentare
lakto/laktozo/laktejo
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Allergia alimentare
gluteno
глютен (glyuten)
Allergia alimentare
sojo
соя (soya)
Allergia alimentare
leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Allergia alimentare
fungoj
грибы (griby)
Allergia alimentare
fruktoj/kivo/kokoso
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Allergia alimentare
cebolletaoj/cepoj/ajlo
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Allergia alimentare
alkoholo
алкоголь (alkogol')
Allergia alimentare