Ungherese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Tudna segíteni?
Chiedere aiuto
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Beszélsz angolul?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Nem beszélek_[nyelven]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
Tôi không hiểu.
Nem értem.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Xin chào!
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Saluto generico
Chào bạn!
Szia! / Sziasztok!
Saluto informale
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Jó reggelt!
Saluto per il giorno
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Jó estét!
Saluto per la sera
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Jó éjszakát!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Bạn có khỏe không?
Hogy vagy?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Tôi khỏe, còn bạn?
Jól, köszönöm.
Risposta educata per 'come va?'
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Hogy hívnak?
Chiedere il nome dell'interlocutore
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Dire il tuo nome a qualcuno
Bạn đến từ đâu?
Honnan jöttél?
Chiedere la provenienza di una persona
Tôi đến từ ___.
...-ból/ből jövök.
Dire da dove vieni
Bạn bao nhiêu tuổi?
Hány éves vagy?
Chiedere l'età di una persona
Tôi ___ tuổi.
... éves vagyok.
Dire quanti anni hai
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Igen
Risposta positiva
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nem
Risposta negativa
Làm ơn
Kérlek
Parola da aggiungere per essere più cortese
Của bạn đây / Đây
Tessék!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Cảm ơn (bạn).
Köszönöm.
Ringraziare qualcuno
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Nagyon köszönöm.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Không có gì (đâu).
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Risposta educata per un 'grazie'
Tôi xin lỗi.
Sajnálom
Scusarsi per qualcosa
(Làm ơn) cho hỏi.
Elnézést.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Không sao (đâu).
Rendben van.
Accettare delle scuse
Không có gì.
Semmi baj.
Accettare delle scuse
Coi chừng! / Cẩn thận!
Vigyázz! / Vigyázat!
Avvertire qualcuno di un pericolo
Tôi đói.
Éhes vagyok.
Usato quando si ha fame
Tôi khát (nước).
Szomjas vagyok.
Usato quando si ha sete
Tôi mệt.
Fáradt vagyok.
Usato quando ci si sente stanchi
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Beteg vagyok.
Usato quando ci si sente male
Tôi không biết.
Nem tudom.
Non sai la risposta ad una domanda
Rất vui được gặp bạn.
Örülök, hogy találkoztunk.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Tạm biệt / Chào bạn!
Viszlát! / Szia!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Szeretnék panaszt tenni.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Ki a felelős itt?
Chiedere chi è il responsabile
Thật không thể chấp nhận được!
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Vissza akarom kapni a pénzem!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Több, mint egy órát vártunk.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Đồ ăn như dở hơi!
Ez az étel szörnyű!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Đồ uống như dở hơi!
Ez az ital pisi ízű!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Chỗ này / Quán này như cứt!
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Ez a kocsi egy tragacs!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Dịch vụ dở ẹc!
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Giá gì mà cắt cổ!
Ez rablás!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Vớ vẩn!
Marhaság!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Đồ ngu!
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Szart se tudsz/tud!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Biến đi! / Cút đi!
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Intézzük el ezt odakint!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio