Russo | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Tudna segíteni?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Chiedere aiuto
Beszélsz angolul?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Nem beszélek_[nyelven]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Spiegare che non parli una certa lingua
Nem értem.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Saluto generico
Szia! / Sziasztok!
Привет! (Privet!)
Saluto informale
Jó reggelt!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Saluto per il giorno
Jó estét!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Saluto per la sera
Jó éjszakát!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Hogy vagy?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Jól, köszönöm.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Risposta educata per 'come va?'
Hogy hívnak?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Chiedere il nome dell'interlocutore
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Dire il tuo nome a qualcuno
Honnan jöttél?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Chiedere la provenienza di una persona
...-ból/ből jövök.
Я из___. (YA iz___.)
Dire da dove vieni
Hány éves vagy?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Chiedere l'età di una persona
... éves vagyok.
Мне___лет. (Mne___let.)
Dire quanti anni hai
Igen
Да (Da)
Risposta positiva
Nem
Нет (Net)
Risposta negativa
Kérlek
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Parola da aggiungere per essere più cortese
Tessék!
Держите! (Derzhite!)
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Köszönöm.
Спасибо. (Spasibo.)
Ringraziare qualcuno
Nagyon köszönöm.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Risposta educata per un 'grazie'
Sajnálom
Извините (Izvinite)
Scusarsi per qualcosa
Elnézést.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Rendben van.
Да ничего. (Da nichego.)
Accettare delle scuse
Semmi baj.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Accettare delle scuse
Vigyázz! / Vigyázat!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Avvertire qualcuno di un pericolo
Éhes vagyok.
Я голоден. (YA goloden.)
Usato quando si ha fame
Szomjas vagyok.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Usato quando si ha sete
Fáradt vagyok.
Я устал. (YA ustal.)
Usato quando ci si sente stanchi
Beteg vagyok.
Я болен. (YA bolen.)
Usato quando ci si sente male
Nem tudom.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Non sai la risposta ad una domanda
Örülök, hogy találkoztunk.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Viszlát! / Szia!
До свидания! (Do svidaniya!)
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Szeretnék panaszt tenni.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ki a felelős itt?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Chiedere chi è il responsabile
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Vissza akarom kapni a pénzem!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Több, mint egy órát vártunk.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Ez az étel szörnyű!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Ez az ital pisi ízű!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Ez a kocsi egy tragacs!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Ez rablás!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Marhaság!
Это бред! (Eto bred!)
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Szart se tudsz/tud!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Отвали! (Otvali!)
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Intézzük el ezt odakint!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio