Greco | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Tudna segíteni?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Chiedere aiuto
Beszélsz angolul?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Nem beszélek_[nyelven]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Spiegare che non parli una certa lingua
Nem értem.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Γεια σου! (Ya su!)
Saluto generico
Szia! / Sziasztok!
Γεια! (Ya!)
Saluto informale
Jó reggelt!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Saluto per il giorno
Jó estét!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Saluto per la sera
Jó éjszakát!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Hogy vagy?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Jól, köszönöm.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Risposta educata per 'come va?'
Hogy hívnak?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Chiedere il nome dell'interlocutore
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Dire il tuo nome a qualcuno
Honnan jöttél?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Chiedere la provenienza di una persona
...-ból/ből jövök.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Dire da dove vieni
Hány éves vagy?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Chiedere l'età di una persona
... éves vagyok.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Dire quanti anni hai
Igen
Ναι (Ne)
Risposta positiva
Nem
Όχι (Óchi)
Risposta negativa
Kérlek
Παρακαλώ (Parakaló)
Parola da aggiungere per essere più cortese
Tessék!
Ορίστε! (Oríste!)
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Köszönöm.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Ringraziare qualcuno
Nagyon köszönöm.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Risposta educata per un 'grazie'
Sajnálom
Συγνώμη. (Signómi.)
Scusarsi per qualcosa
Elnézést.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Rendben van.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Accettare delle scuse
Semmi baj.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Accettare delle scuse
Vigyázz! / Vigyázat!
Προσοχή! (Prosohí!)
Avvertire qualcuno di un pericolo
Éhes vagyok.
Πεινώ. (Pinó.)
Usato quando si ha fame
Szomjas vagyok.
Διψώ. (Dipsó.)
Usato quando si ha sete
Fáradt vagyok.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Usato quando ci si sente stanchi
Beteg vagyok.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Usato quando ci si sente male
Nem tudom.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Non sai la risposta ad una domanda
Örülök, hogy találkoztunk.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Viszlát! / Szia!
Αντίο! (Adío!)
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Szeretnék panaszt tenni.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ki a felelős itt?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Chiedere chi è il responsabile
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Vissza akarom kapni a pénzem!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Több, mint egy órát vártunk.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Ez az étel szörnyű!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Ez az ital pisi ízű!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Ez a kocsi egy tragacs!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Ez rablás!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Marhaság!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Szart se tudsz/tud!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Intézzük el ezt odakint!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio