Tedesco | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Können Sie mir bitte helfen?
Chiedere aiuto
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Sprechen Sie Englisch?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Das verstehe ich nicht.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Hallo!
Saluto generico
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Hi!
Saluto informale
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Guten Morgen!
Saluto per il giorno
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Guten Abend!
Saluto per la sera
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Gute Nacht!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Wie geht es Dir?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Gut, danke.
Risposta educata per 'come va?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Wie heißt du?
Chiedere il nome dell'interlocutore
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Mein Name ist___.
Dire il tuo nome a qualcuno
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Woher kommst Du?
Chiedere la provenienza di una persona
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Ich bin aus___.
Dire da dove vieni
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Wie alt bist du?
Chiedere l'età di una persona
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Ich bin___Jahre alt.
Dire quanti anni hai
ใช่ (Chai)
Ja
Risposta positiva
ไม่ (Mai)
Nein
Risposta negativa
กรุณา (Ka ru na)
Bitte
Parola da aggiungere per essere più cortese
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Bitteschön!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
ขอบคุณ (Khob khun)
Danke.
Ringraziare qualcuno
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Vielen Dank.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Gern geschehen.
Risposta educata per un 'grazie'
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Es tut mir Leid.
Scusarsi per qualcosa
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Entschuldigung.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Schon gut.
Accettare delle scuse
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Kein Problem.
Accettare delle scuse
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Aufpassen!
Avvertire qualcuno di un pericolo
ฉันหิว (Chan hiw.)
Ich habe Hunger.
Usato quando si ha fame
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Ich habe Durst.
Usato quando si ha sete
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Ich bin müde.
Usato quando ci si sente stanchi
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Ich bin krank.
Usato quando ci si sente male
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Ich weiß nicht.
Non sai la risposta ad una domanda
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
ลาก่อน! (La korn! )
Auf Wiedersehen!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Ich möchte mich beschweren.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Wer ist hier der Verantwortliche?
Chiedere chi è il responsabile
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Das ist wirklich inakzeptabel.
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Ich will mein Geld zurück!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Wir warten seit über einer Stunde.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Dieses Essen schmeckt scheiße!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Dieses Auto ist Schrott!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Das ist eine totale Abzocke!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Das ist doch Blödsinn!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Du bist ein Vollidiot!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Du verstehst einen Dreck davon!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Verpiss dich!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Lass uns das draußen regeln!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio