Francese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Können Sie mir bitte helfen?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Chiedere aiuto
Sprechen Sie Englisch?
Parlez-vous anglais ?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Parlez-vous _[langue]_ ?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Je ne parle pas _[langue]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
Das verstehe ich nicht.
Je ne comprends pas.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Hallo!
Bonjour !
Saluto generico
Hi!
Salut !
Saluto informale
Guten Morgen!
Bonjour !
Saluto per il giorno
Guten Abend!
Bonsoir !
Saluto per la sera
Gute Nacht!
Bonne nuit !
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Wie geht es Dir?
Comment vas-tu ?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Gut, danke.
Bien, merci.
Risposta educata per 'come va?'
Wie heißt du?
Comment t'appelles-tu ?
Chiedere il nome dell'interlocutore
Mein Name ist___.
Je m'appelle ___.
Dire il tuo nome a qualcuno
Woher kommst Du?
D'où viens-tu ?
Chiedere la provenienza di una persona
Ich bin aus___.
Je viens de ___.
Dire da dove vieni
Wie alt bist du?
Quel âge as-tu ?
Chiedere l'età di una persona
Ich bin___Jahre alt.
J'ai __ ans.
Dire quanti anni hai
Ja
Oui
Risposta positiva
Nein
Non
Risposta negativa
Bitte
S'il vous plaît
Parola da aggiungere per essere più cortese
Bitteschön!
Et voilà !
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Danke.
Merci.
Ringraziare qualcuno
Vielen Dank.
Merci beaucoup.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Gern geschehen.
Je t'en prie.
Risposta educata per un 'grazie'
Es tut mir Leid.
Je suis désolé(e).
Scusarsi per qualcosa
Entschuldigung.
Excusez-moi.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Schon gut.
Cela ne fait rien.
Accettare delle scuse
Kein Problem.
Il n'y a pas de mal.
Accettare delle scuse
Aufpassen!
Attention !
Avvertire qualcuno di un pericolo
Ich habe Hunger.
J'ai faim.
Usato quando si ha fame
Ich habe Durst.
J'ai soif.
Usato quando si ha sete
Ich bin müde.
Je suis fatigué(e).
Usato quando ci si sente stanchi
Ich bin krank.
Je suis malade.
Usato quando ci si sente male
Ich weiß nicht.
Je ne sais pas.
Non sai la risposta ad una domanda
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Auf Wiedersehen!
Au revoir !
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Ich möchte mich beschweren.
Je voudrais faire une réclamation.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Wer ist hier der Verantwortliche?
Qui est le responsable ici ?
Chiedere chi è il responsabile
Das ist wirklich inakzeptabel.
C'est absolument inacceptable !
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Ich will mein Geld zurück!
J'exige un remboursement !
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Wir warten seit über einer Stunde.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Dieses Essen schmeckt scheiße!
La nourriture est infecte !
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Cette boisson est imbuvable !
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
C'est pourri ici !
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Dieses Auto ist Schrott!
Cette voiture est une épave !
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Le service est inadmissible !
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Das ist eine totale Abzocke!
C'est une grosse arnaque !
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Das ist doch Blödsinn!
C'est des conneries !
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Du bist ein Vollidiot!
Crétin fini !
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Du verstehst einen Dreck davon!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Verpiss dich!
Allez vous faire voir !
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Lass uns das draußen regeln!
On va régler ça dehors !
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio