Thailandese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Kan du vara snäll och hjälpa mig?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Chiedere aiuto
Talar du engelska?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Talar du _[språk]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Jag talar inte _[språk]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Spiegare che non parli una certa lingua
Jag förstår inte.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Hej!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Saluto generico
Hallå!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Saluto informale
God morgon!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Saluto per il giorno
God kväll!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Saluto per la sera
God natt!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Hur mår du?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Bra, tack.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Risposta educata per 'come va?'
Vad heter du?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Chiedere il nome dell'interlocutore
Jag heter ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Dire il tuo nome a qualcuno
Var kommer du ifrån?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Chiedere la provenienza di una persona
Jag kommer från___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Dire da dove vieni
Hur gammal är du?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Chiedere l'età di una persona
Jag är___år gammal.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Dire quanti anni hai
Ja
ใช่ (Chai)
Risposta positiva
Nej
ไม่ (Mai)
Risposta negativa
Tack
กรุณา (Ka ru na)
Parola da aggiungere per essere più cortese
Varsågod!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Tack.
ขอบคุณ (Khob khun)
Ringraziare qualcuno
Tack så mycket.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Ingen orsak.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Risposta educata per un 'grazie'
Förlåt mig.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Scusarsi per qualcosa
Ursäkta mig.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Det är ok.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Accettare delle scuse
Inga problem.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Accettare delle scuse
Se upp!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Avvertire qualcuno di un pericolo
Jag är hungrig.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Usato quando si ha fame
Jag är törstig.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Usato quando si ha sete
Jag är trött.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Usato quando ci si sente stanchi
Jag mår illa.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Usato quando ci si sente male
Jag vet inte.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Non sai la risposta ad una domanda
Det var trevligt att träffas.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Hej då!
ลาก่อน! (La korn! )
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Vem är den ansvarige/a här?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Chiedere chi è il responsabile
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Vi har väntat i över en timma.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Den här maten smakar skit!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Den här drinken smakar piss!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Det här stället är en håla!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Den här bilen är ett vrak!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Den här servicen suger!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Det här är rena rama stölden!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Det där är rena skitsnacket!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Du är en jubelidiot!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Du vet ju inte ett smack!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Dra åt helvete!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Vi kan göra upp om det här utanför!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio