Greco | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

¿Podría ayudarme?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Chiedere aiuto
¿Habla inglés?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
¿Habla_[idioma]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Chiedere se una persona parla una certa lingua
No hablo_[idioma]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Spiegare che non parli una certa lingua
No entiendo.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

¡Hola!
Γεια σου! (Ya su!)
Saluto generico
¡Hola!
Γεια! (Ya!)
Saluto informale
¡Buenos días!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Saluto per il giorno
¡Buenas tardes!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Saluto per la sera
¡Buenas noches!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
¿Cómo estás?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Bien, gracias.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Risposta educata per 'come va?'
¿Cómo te llamas?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Chiedere il nome dell'interlocutore
Me llamo ___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Dire il tuo nome a qualcuno
¿De qué país vienes?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Chiedere la provenienza di una persona
Soy de ___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Dire da dove vieni
¿Cuántos años tienes?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Chiedere l'età di una persona
Tengo ___ años.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Dire quanti anni hai
Sí.
Ναι (Ne)
Risposta positiva
No
Όχι (Óchi)
Risposta negativa
Por favor
Παρακαλώ (Parakaló)
Parola da aggiungere per essere più cortese
¡Aquí tienes!
Ορίστε! (Oríste!)
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Gracias
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Ringraziare qualcuno
Muchas gracias.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Ringraziare qualcuno in modo sentito
De nada
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Risposta educata per un 'grazie'
Lo siento.
Συγνώμη. (Signómi.)
Scusarsi per qualcosa
Disculpe.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Está bien.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Accettare delle scuse
No hay problema.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Accettare delle scuse
¡Cuidado!
Προσοχή! (Prosohí!)
Avvertire qualcuno di un pericolo
Tengo hambre.
Πεινώ. (Pinó.)
Usato quando si ha fame
Tengo sed.
Διψώ. (Dipsó.)
Usato quando si ha sete
Estoy cansado/a.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Usato quando ci si sente stanchi
Estoy enfermo/a.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Usato quando ci si sente male
No sé.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Non sai la risposta ad una domanda
Fue un placer conocerte.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
¡Adiós!
Αντίο! (Adío!)
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Me gustaría realizar una queja.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
¿Quién es el encargado?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Chiedere chi è il responsabile
Esto es totalmente inaceptable.
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Hemos estado esperando por más de una hora.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

¡Ésta comida sabe a mierda!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
¡Ésta bebida está asquerosa!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
¡Éste lugar es horrible!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
¡Éste coche es una porquería!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
¡El servicio apesta!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
¡Esto es un robo total!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
¡Eso es una estupidez!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
¡Eres un idiota!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
¡No sabes una mierda!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
¡Vete a la mierda!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
¡Arreglemos esto afuera!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio