Thailandese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Kunt u me alstublieft helpen?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Chiedere aiuto
Spreekt u Engels?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Spreekt u _[taal]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Ik spreek geen _[taal]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Spiegare che non parli una certa lingua
Dat begrijp ik niet.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Hallo!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Saluto generico
Hoi!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Saluto informale
Goeiemorgen!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Saluto per il giorno
Goeienavond!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Saluto per la sera
Goedenacht!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Hoe gaat het?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Goed, bedankt.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Risposta educata per 'come va?'
Hoe heet je?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Chiedere il nome dell'interlocutore
Mijn naam is___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Dire il tuo nome a qualcuno
Waar kom je vandaan?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Chiedere la provenienza di una persona
Ik kom uit___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Dire da dove vieni
Hoe oud ben je?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Chiedere l'età di una persona
Ik ben___.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Dire quanti anni hai
Ja
ใช่ (Chai)
Risposta positiva
Nee
ไม่ (Mai)
Risposta negativa
Alstublieft
กรุณา (Ka ru na)
Parola da aggiungere per essere più cortese
Alsjeblieft!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Dankjewel.
ขอบคุณ (Khob khun)
Ringraziare qualcuno
Heel erg bedankt.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Graag gedaan.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Risposta educata per un 'grazie'
Het spijt me.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Scusarsi per qualcosa
Pardon.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Het is al goed.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Accettare delle scuse
Geen probleem.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Accettare delle scuse
Kijk uit!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Avvertire qualcuno di un pericolo
Ik heb honger.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Usato quando si ha fame
Ik heb dorst.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Usato quando si ha sete
Ik ben moe.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Usato quando ci si sente stanchi
Ik ben ziek.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Usato quando ci si sente male
Ik weet het niet.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Non sai la risposta ad una domanda
Leuk om je te ontmoeten.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Tot ziens!
ลาก่อน! (La korn! )
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Ik wil graag een klacht indienen.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Wie is er hier verantwoordelijk?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Chiedere chi è il responsabile
Dit is echt onacceptabel.
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Ik wil mijn geld terug!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Chiedere la restituzione del proprio denaro
We wachten al meer dan een uur.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Dit eten smaakt goor!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Dit drinken smaakt als pis!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Dit is een schijtplek!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Deze auto is een berg schroot!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
De bediening is verschrikkelijk!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Dit is echt afzetterij!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Dat is gelul!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Je bent een stomme idioot!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Je begrijpt er geen drol van!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Lazer op!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Laten we dit buiten regelen!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio