Cinese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Può aiutarmi?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Chiedere aiuto
Parla inglese?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Parla _[lingua]_?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Non parlo _[lingua]_.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Spiegare che non parli una certa lingua
Non capisco.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Salve!
您好!(nín hǎo!)
Saluto generico
Ciao!
你好!(nǐ hǎo!)
Saluto informale
Buon giorno!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Saluto per il giorno
Buona sera!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Saluto per la sera
Buona notte!
晚安!(wǎn'ān!)
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Come va?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Bene, grazie.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Risposta educata per 'come va?'
Come ti chiami?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Chiedere il nome dell'interlocutore
Mi chiamo _____.
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Dire il tuo nome a qualcuno
Da dove vieni?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Chiedere la provenienza di una persona
Vengo da ____.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Dire da dove vieni
Quanti anni hai?
您多大了?(nín duōdàle?)
Chiedere l'età di una persona
Ho ____ anni.
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Dire quanti anni hai
Si
是(shì)
Risposta positiva
No
不是(bùshì)
Risposta negativa
Per favore
请(qǐng)
Parola da aggiungere per essere più cortese
Ecco qui!
给你!(gěi nǐ!)
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Grazie.
谢谢。(xièxiè.)
Ringraziare qualcuno
Grazie mille.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Prego.
不客气。(bù kèqì.)
Risposta educata per un 'grazie'
Mi dispiace.
对不起。(duìbùqǐ.)
Scusarsi per qualcosa
Mi scusi.
打扰了。(dǎrǎole.)
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Niente.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Accettare delle scuse
Nessun problema.
没关系。(méiguānxì.)
Accettare delle scuse
Attenzione!
当心!(dāngxīn!)
Avvertire qualcuno di un pericolo
Ho fame.
我饿了。(wǒ è le.)
Usato quando si ha fame
Ho sete.
我渴了。(wǒ kě le.)
Usato quando si ha sete
Sono stanco.
我累了。(wǒ lèi le.)
Usato quando ci si sente stanchi
Mi sento poco bene.
我病了。(wǒ bìng le.)
Usato quando ci si sente male
Non lo so.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Non sai la risposta ad una domanda
E' stato un piacere conoscerti.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Arrivederci!
再见!(zàijiàn!)
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Vorrei fare un reclamo.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Chi è il responsabile qui?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Chiedere chi è il responsabile
E' davvero inammissibile!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Rivoglio indietro i miei soldi!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Stiamo aspettando da più di un'ora.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Questo cibo è una merda!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Questa bibita sa di piscia!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Questo posto è un cesso!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Questa macchina è un rottame!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Il servizio fa cagare!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Ci hanno pelato per bene!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Cazzate!
扯淡!(chědàn!)
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Sei un cretino!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Non sai un cazzo!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Levati dalle palle!
滚开!(gǔn kāi!)
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Vediamocela fuori!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio