Thailandese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Can you help me, please?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Chiedere aiuto
Do you speak English?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Do you speak _[language]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Chiedere se una persona parla una certa lingua
I don't speak_[language]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Spiegare che non parli una certa lingua
I don't understand.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Hello!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Saluto generico
Hi!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Saluto informale
Good Morning!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Saluto per il giorno
Good Evening!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Saluto per la sera
Good Night!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
How are you?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Good, thank you.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Risposta educata per 'come va?'
What’s your name?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Chiedere il nome dell'interlocutore
My name is ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Dire il tuo nome a qualcuno
Where are you from?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Chiedere la provenienza di una persona
I am from___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Dire da dove vieni
How old are you?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Chiedere l'età di una persona
I am___years old.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Dire quanti anni hai
Yes
ใช่ (Chai)
Risposta positiva
No
ไม่ (Mai)
Risposta negativa
Please
กรุณา (Ka ru na)
Parola da aggiungere per essere più cortese
Here you go!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Thank you.
ขอบคุณ (Khob khun)
Ringraziare qualcuno
Thank you very much.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Ringraziare qualcuno in modo sentito
You're welcome.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Risposta educata per un 'grazie'
I am sorry.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Scusarsi per qualcosa
Excuse me.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Richiamare l'attenzione di qualcuno
It's OK.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Accettare delle scuse
No problem.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Accettare delle scuse
Watch out!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Avvertire qualcuno di un pericolo
I am hungry.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Usato quando si ha fame
I am thirsty.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Usato quando si ha sete
I am tired.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Usato quando ci si sente stanchi
I am sick.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Usato quando ci si sente male
I don't know.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Non sai la risposta ad una domanda
It was nice meeting you.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Goodbye!
ลาก่อน! (La korn! )
Saluto di congedo

Generale - Reclami

I would like to make a complaint.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Who is in charge here?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Chiedere chi è il responsabile
This is totally unacceptable!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
I want my money back!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Chiedere la restituzione del proprio denaro
We have been waiting for over an hour.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

This food tastes like crap!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
This drink tastes like piss!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
This place is a shithole!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
This car is a wreck!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
The service sucks!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
This is a total rip-off!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
That is bullshit!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
You are a stupid moron!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
You don't know shit!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Piss off!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Let's settle this outside!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio