Turco | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Chiedere aiuto
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
İngilizce konuşuyor musunuz?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
_[dil]_ konuşmuyorum.
Spiegare che non parli una certa lingua
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Anlamıyorum
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Γεια σου! (Ya su!)
Merhaba!
Saluto generico
Γεια! (Ya!)
Selam!
Saluto informale
Καλημέρα! (Kaliméra)
Günaydın!
Saluto per il giorno
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
İyi Akşamlar!
Saluto per la sera
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
İyi Geceler!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Nasılsın?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
İyiyim, teşekkür ederim.
Risposta educata per 'come va?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Adın ne?
Chiedere il nome dell'interlocutore
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Benim adım _.
Dire il tuo nome a qualcuno
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Nerelisin?
Chiedere la provenienza di una persona
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Ben _lıyım.
Dire da dove vieni
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Kaç yaşındasın?
Chiedere l'età di una persona
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Ben _ yaşındayım.
Dire quanti anni hai
Ναι (Ne)
Evet
Risposta positiva
Όχι (Óchi)
Hayır
Risposta negativa
Παρακαλώ (Parakaló)
Lütfen
Parola da aggiungere per essere più cortese
Ορίστε! (Oríste!)
Buradan gidin!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Teşekkür ederim.
Ringraziare qualcuno
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Çok teşekkür ederim.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Rica ederim.
Risposta educata per un 'grazie'
Συγνώμη. (Signómi.)
Üzgünüm.
Scusarsi per qualcosa
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Afedersiniz.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Herşey yolunda.
Accettare delle scuse
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Sorun değil.
Accettare delle scuse
Προσοχή! (Prosohí!)
Dikkat et!
Avvertire qualcuno di un pericolo
Πεινώ. (Pinó.)
Acıktım.
Usato quando si ha fame
Διψώ. (Dipsó.)
Susadım.
Usato quando si ha sete
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Yorgunum.
Usato quando ci si sente stanchi
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Hastayım.
Usato quando ci si sente male
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Bilmiyorum.
Non sai la risposta ad una domanda
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Seninle tanışmak güzeldi.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Αντίο! (Adío!)
Güle güle!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Burada sorumlu kim?
Chiedere chi è il responsabile
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Paramı geri istiyorum!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Bu yemek bok gibi!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Bu içecek çiş gibi!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Bu yer bok çukuru!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Bu araba döküntü!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Hizmet berbat!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Bu tamamen bir soygun!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Bu saçma!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Sen aptal bir moronsun!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Bir bok bilmiyorsun!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Siktir git!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Hadi bunu dışarda halledelim!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio