Portoghese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Você pode me ajudar, por favor?
Chiedere aiuto
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Você fala inglês?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Você fala _[idioma]_?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Eu não falo_[idioma]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Eu não compreendo.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Γεια σου! (Ya su!)
Olá!
Saluto generico
Γεια! (Ya!)
Oi!
Saluto informale
Καλημέρα! (Kaliméra)
Bom dia!
Saluto per il giorno
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Boa tarde/Boa noite!
Saluto per la sera
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Boa noite!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Como você está?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Bem, obrigada/obrigado.
Risposta educata per 'come va?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Como você se chama?
Chiedere il nome dell'interlocutore
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Meu nome é ___.
Dire il tuo nome a qualcuno
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
De onde você é?
Chiedere la provenienza di una persona
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Eu sou do ___.
Dire da dove vieni
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Quantos anos você tem?
Chiedere l'età di una persona
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Eu tenho___anos.
Dire quanti anni hai
Ναι (Ne)
Sim
Risposta positiva
Όχι (Óchi)
Não
Risposta negativa
Παρακαλώ (Parakaló)
Por favor
Parola da aggiungere per essere più cortese
Ορίστε! (Oríste!)
Aqui está!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Obrigada/obrigado.
Ringraziare qualcuno
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Muito obrigada/obrigado.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Παρακαλώ. (Parakaló.)
De nada.
Risposta educata per un 'grazie'
Συγνώμη. (Signómi.)
Desculpa.
Scusarsi per qualcosa
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Com licença.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Tudo bem.
Accettare delle scuse
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Sem problemas.
Accettare delle scuse
Προσοχή! (Prosohí!)
Cuidado!
Avvertire qualcuno di un pericolo
Πεινώ. (Pinó.)
Estou com fome.
Usato quando si ha fame
Διψώ. (Dipsó.)
Estou com sede.
Usato quando si ha sete
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Estou cansado.
Usato quando ci si sente stanchi
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Estou doente.
Usato quando ci si sente male
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Eu não sei.
Non sai la risposta ad una domanda
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Prazer em conhecê-lo/la.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Αντίο! (Adío!)
Tchau!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Eu gostaria de fazer uma reclamação.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Quem é o responsável aqui?
Chiedere chi è il responsabile
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Isso é totalmente inaceitável!
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Eu quero meu dinheiro de volta!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Estamos esperando há mais de uma hora.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Esta comida está horrível!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Esta bebida esta horrível!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Esse lugar é uma pocilga!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Isso é uma lata velha!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Esse serviço é uma porcaria!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Isso é um roubo!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Isso é mentira!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Você é um idiota!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Você não sabe porcaria alguma!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Cai fora!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Vamos resolver isso lá fora!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio