Italiano | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Può aiutarmi?
Chiedere aiuto
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Parla inglese?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Parla _[lingua]_?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Non parlo _[lingua]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Non capisco.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Γεια σου! (Ya su!)
Salve!
Saluto generico
Γεια! (Ya!)
Ciao!
Saluto informale
Καλημέρα! (Kaliméra)
Buon giorno!
Saluto per il giorno
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Buona sera!
Saluto per la sera
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Buona notte!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Come va?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Bene, grazie.
Risposta educata per 'come va?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Come ti chiami?
Chiedere il nome dell'interlocutore
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Mi chiamo _____.
Dire il tuo nome a qualcuno
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Da dove vieni?
Chiedere la provenienza di una persona
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Vengo da ____.
Dire da dove vieni
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Quanti anni hai?
Chiedere l'età di una persona
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Ho ____ anni.
Dire quanti anni hai
Ναι (Ne)
Si
Risposta positiva
Όχι (Óchi)
No
Risposta negativa
Παρακαλώ (Parakaló)
Per favore
Parola da aggiungere per essere più cortese
Ορίστε! (Oríste!)
Ecco qui!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Grazie.
Ringraziare qualcuno
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Grazie mille.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Prego.
Risposta educata per un 'grazie'
Συγνώμη. (Signómi.)
Mi dispiace.
Scusarsi per qualcosa
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Mi scusi.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Niente.
Accettare delle scuse
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Nessun problema.
Accettare delle scuse
Προσοχή! (Prosohí!)
Attenzione!
Avvertire qualcuno di un pericolo
Πεινώ. (Pinó.)
Ho fame.
Usato quando si ha fame
Διψώ. (Dipsó.)
Ho sete.
Usato quando si ha sete
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Sono stanco.
Usato quando ci si sente stanchi
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Mi sento poco bene.
Usato quando ci si sente male
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Non lo so.
Non sai la risposta ad una domanda
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
E' stato un piacere conoscerti.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Αντίο! (Adío!)
Arrivederci!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Vorrei fare un reclamo.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Chi è il responsabile qui?
Chiedere chi è il responsabile
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
E' davvero inammissibile!
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Rivoglio indietro i miei soldi!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Questo cibo è una merda!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Questa bibita sa di piscia!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Questo posto è un cesso!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Questa macchina è un rottame!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Il servizio fa cagare!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Ci hanno pelato per bene!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Cazzate!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Sei un cretino!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Non sai un cazzo!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Levati dalle palle!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Vediamocela fuori!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio