Giapponese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
助けていただけますか?
Chiedere aiuto
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
英語を話せますか?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
_を話せますか?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
_を私は話せません
Spiegare che non parli una certa lingua
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
分かりません
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Γεια σου! (Ya su!)
こんにちは
Saluto generico
Γεια! (Ya!)
やぁ!
Saluto informale
Καλημέρα! (Kaliméra)
おはようございます!
Saluto per il giorno
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
こんばんは!
Saluto per la sera
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
おやすみなさい!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
お元気ですか?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
元気です
Risposta educata per 'come va?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
お名前はなんですか?
Chiedere il nome dell'interlocutore
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
私の名前は_です
Dire il tuo nome a qualcuno
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
どこから来ましたか?
Chiedere la provenienza di una persona
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
_から来ました
Dire da dove vieni
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
おいくつですか?
Chiedere l'età di una persona
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
_歳です
Dire quanti anni hai
Ναι (Ne)
はい
Risposta positiva
Όχι (Óchi)
いいえ
Risposta negativa
Παρακαλώ (Parakaló)
お願いします
Parola da aggiungere per essere più cortese
Ορίστε! (Oríste!)
はい、どうぞ!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
ありがとうございます
Ringraziare qualcuno
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
どうもありがとうございます
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Παρακαλώ. (Parakaló.)
どういたしまして
Risposta educata per un 'grazie'
Συγνώμη. (Signómi.)
ごめんなさい
Scusarsi per qualcosa
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
すみません
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
大丈夫です
Accettare delle scuse
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
問題ないです
Accettare delle scuse
Προσοχή! (Prosohí!)
気をつけて!
Avvertire qualcuno di un pericolo
Πεινώ. (Pinó.)
お腹がすきました
Usato quando si ha fame
Διψώ. (Dipsó.)
喉が渇きました
Usato quando si ha sete
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
疲れました
Usato quando ci si sente stanchi
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
風邪を引きました
Usato quando ci si sente male
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
分かりません
Non sai la risposta ad una domanda
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
あなたに会えてよかったです
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Αντίο! (Adío!)
さようなら!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
クレームを言いたいと思います
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
責任者はどなたですか?
Chiedere chi è il responsabile
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
これは非常に受け入れ難いことだ!
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
お金を返してくれ!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
1時間以上私たちは待っています
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
この食べ物はとてもまずい!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
この飲み物は小便の味がする!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
この場所は糞だ!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
この車は倒壊寸前だ!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
このサービスは最低だ!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
これは完全なぼったくりだ!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
これはでたらめだ!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
お前は馬鹿な奴だ!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
お前は何も知らない!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
うせろ!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
外でケリつけようぜ!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio