Arabo | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Chiedere aiuto
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
هل تتحدث الإنكليزية؟
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Chiedere se una persona parla una certa lingua
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
لا أفهم.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

Γεια σου! (Ya su!)
مرحبا!
Saluto generico
Γεια! (Ya!)
مرحبا!
Saluto informale
Καλημέρα! (Kaliméra)
صباح الخير!
Saluto per il giorno
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
مساء الخير!
Saluto per la sera
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
تصبح على خير!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
كيف حالك؟
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
بخير، شكرا لك.
Risposta educata per 'come va?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
ما اسمك؟
Chiedere il nome dell'interlocutore
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
اسمي هو____.
Dire il tuo nome a qualcuno
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
من أين أنت؟
Chiedere la provenienza di una persona
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
أنا من _____.
Dire da dove vieni
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
ما هو عمرك؟
Chiedere l'età di una persona
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
عمري ___ سنة.
Dire quanti anni hai
Ναι (Ne)
نعم
Risposta positiva
Όχι (Óchi)
لا
Risposta negativa
Παρακαλώ (Parakaló)
من فضلك
Parola da aggiungere per essere più cortese
Ορίστε! (Oríste!)
خذ!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
شكرا لك.
Ringraziare qualcuno
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
شكرا جزيلا.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
Παρακαλώ. (Parakaló.)
على الرحب والسعة.
Risposta educata per un 'grazie'
Συγνώμη. (Signómi.)
آسف.
Scusarsi per qualcosa
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
اعذرني.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
لا بأس.
Accettare delle scuse
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
لا مشكلة.
Accettare delle scuse
Προσοχή! (Prosohí!)
احذر!
Avvertire qualcuno di un pericolo
Πεινώ. (Pinó.)
أنا جائع.
Usato quando si ha fame
Διψώ. (Dipsó.)
أنا عطشان.
Usato quando si ha sete
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
أنا تعب.
Usato quando ci si sente stanchi
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
أنا مريض.
Usato quando ci si sente male
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
لا أعرف.
Non sai la risposta ad una domanda
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
سرني لقاؤك.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Αντίο! (Adío!)
وداعا!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
أرغب بتقديم شكوى.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
من المسؤول هنا؟
Chiedere chi è il responsabile
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
أريد أن أستعيد مالي!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
هذا الطعام مقزز!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
هذا الشراب طعمه سيئ
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
هذا المكان لعين!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
هذه السيارة خردة
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
هذه الخدمة سيئة!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
هذه سرقة واضحة!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
هذا هراء!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
أنت أحمق غبي!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
أنت لا تعرف شيئا!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
اغرب من هنا!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio