Francese | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

助けていただけますか?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Chiedere aiuto
英語を話せますか?
Parlez-vous anglais ?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
_を話せますか?
Parlez-vous _[langue]_ ?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
_を私は話せません
Je ne parle pas _[langue]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
分かりません
Je ne comprends pas.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

こんにちは
Bonjour !
Saluto generico
やぁ!
Salut !
Saluto informale
おはようございます!
Bonjour !
Saluto per il giorno
こんばんは!
Bonsoir !
Saluto per la sera
おやすみなさい!
Bonne nuit !
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
お元気ですか?
Comment vas-tu ?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
元気です
Bien, merci.
Risposta educata per 'come va?'
お名前はなんですか?
Comment t'appelles-tu ?
Chiedere il nome dell'interlocutore
私の名前は_です
Je m'appelle ___.
Dire il tuo nome a qualcuno
どこから来ましたか?
D'où viens-tu ?
Chiedere la provenienza di una persona
_から来ました
Je viens de ___.
Dire da dove vieni
おいくつですか?
Quel âge as-tu ?
Chiedere l'età di una persona
_歳です
J'ai __ ans.
Dire quanti anni hai
はい
Oui
Risposta positiva
いいえ
Non
Risposta negativa
お願いします
S'il vous plaît
Parola da aggiungere per essere più cortese
はい、どうぞ!
Et voilà !
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
ありがとうございます
Merci.
Ringraziare qualcuno
どうもありがとうございます
Merci beaucoup.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
どういたしまして
Je t'en prie.
Risposta educata per un 'grazie'
ごめんなさい
Je suis désolé(e).
Scusarsi per qualcosa
すみません
Excusez-moi.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
大丈夫です
Cela ne fait rien.
Accettare delle scuse
問題ないです
Il n'y a pas de mal.
Accettare delle scuse
気をつけて!
Attention !
Avvertire qualcuno di un pericolo
お腹がすきました
J'ai faim.
Usato quando si ha fame
喉が渇きました
J'ai soif.
Usato quando si ha sete
疲れました
Je suis fatigué(e).
Usato quando ci si sente stanchi
風邪を引きました
Je suis malade.
Usato quando ci si sente male
分かりません
Je ne sais pas.
Non sai la risposta ad una domanda
あなたに会えてよかったです
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
さようなら!
Au revoir !
Saluto di congedo

Generale - Reclami

クレームを言いたいと思います
Je voudrais faire une réclamation.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
責任者はどなたですか?
Qui est le responsable ici ?
Chiedere chi è il responsabile
これは非常に受け入れ難いことだ!
C'est absolument inacceptable !
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
お金を返してくれ!
J'exige un remboursement !
Chiedere la restituzione del proprio denaro
1時間以上私たちは待っています
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

この食べ物はとてもまずい!
La nourriture est infecte !
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
この飲み物は小便の味がする!
Cette boisson est imbuvable !
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
この場所は糞だ!
C'est pourri ici !
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
この車は倒壊寸前だ!
Cette voiture est une épave !
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
このサービスは最低だ!
Le service est inadmissible !
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
これは完全なぼったくりだ!
C'est une grosse arnaque !
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
これはでたらめだ!
C'est des conneries !
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
お前は馬鹿な奴だ!
Crétin fini !
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
お前は何も知らない!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
うせろ!
Allez vous faire voir !
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
外でケリつけようぜ!
On va régler ça dehors !
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio