Spagnolo | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
¿Podría ayudarme?
Chiedere aiuto
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
¿Habla inglés?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
¿Habla_[idioma]_?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
No hablo_[idioma]_.
Spiegare che non parli una certa lingua
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
No entiendo.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

您好!(nín hǎo!)
¡Hola!
Saluto generico
你好!(nǐ hǎo!)
¡Hola!
Saluto informale
早上好!(zǎoshang hǎo!)
¡Buenos días!
Saluto per il giorno
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
¡Buenas tardes!
Saluto per la sera
晚安!(wǎn'ān!)
¡Buenas noches!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
您好吗?(nín hǎo ma?)
¿Cómo estás?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Bien, gracias.
Risposta educata per 'come va?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
¿Cómo te llamas?
Chiedere il nome dell'interlocutore
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Me llamo ___.
Dire il tuo nome a qualcuno
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
¿De qué país vienes?
Chiedere la provenienza di una persona
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Soy de ___.
Dire da dove vieni
您多大了?(nín duōdàle?)
¿Cuántos años tienes?
Chiedere l'età di una persona
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Tengo ___ años.
Dire quanti anni hai
是(shì)
Sí.
Risposta positiva
不是(bùshì)
No
Risposta negativa
请(qǐng)
Por favor
Parola da aggiungere per essere più cortese
给你!(gěi nǐ!)
¡Aquí tienes!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
谢谢。(xièxiè.)
Gracias
Ringraziare qualcuno
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Muchas gracias.
Ringraziare qualcuno in modo sentito
不客气。(bù kèqì.)
De nada
Risposta educata per un 'grazie'
对不起。(duìbùqǐ.)
Lo siento.
Scusarsi per qualcosa
打扰了。(dǎrǎole.)
Disculpe.
Richiamare l'attenzione di qualcuno
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Está bien.
Accettare delle scuse
没关系。(méiguānxì.)
No hay problema.
Accettare delle scuse
当心!(dāngxīn!)
¡Cuidado!
Avvertire qualcuno di un pericolo
我饿了。(wǒ è le.)
Tengo hambre.
Usato quando si ha fame
我渴了。(wǒ kě le.)
Tengo sed.
Usato quando si ha sete
我累了。(wǒ lèi le.)
Estoy cansado/a.
Usato quando ci si sente stanchi
我病了。(wǒ bìng le.)
Estoy enfermo/a.
Usato quando ci si sente male
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
No sé.
Non sai la risposta ad una domanda
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Fue un placer conocerte.
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
再见!(zàijiàn!)
¡Adiós!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Me gustaría realizar una queja.
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
¿Quién es el encargado?
Chiedere chi è il responsabile
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Esto es totalmente inaceptable.
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Hemos estado esperando por más de una hora.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
¡Ésta comida sabe a mierda!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
¡Ésta bebida está asquerosa!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
¡Éste lugar es horrible!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
¡Éste coche es una porquería!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
¡El servicio apesta!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
¡Esto es un robo total!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
扯淡!(chědàn!)
¡Eso es una estupidez!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
¡Eres un idiota!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
¡No sabes una mierda!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
滚开!(gǔn kāi!)
¡Vete a la mierda!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
¡Arreglemos esto afuera!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio