Rumeno | Frasario - Viaggi | Generale

Generale - Essenziale

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Mă puteți ajuta, vă rog?
Chiedere aiuto
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Vorbiți în engleză?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Vorbiți _(limba)_?
Chiedere se una persona parla una certa lingua
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Nu vorbesc _(limba)_.
Spiegare che non parli una certa lingua
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Nu înțeleg.
Dire che non capisci.

Generale - Conversazione

您好!(nín hǎo!)
Bună ziua!
Saluto generico
你好!(nǐ hǎo!)
Salut!
Saluto informale
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Bună dimineața!
Saluto per il giorno
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Bună seara!
Saluto per la sera
晚安!(wǎn'ān!)
Noapte bună!
Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
您好吗?(nín hǎo ma?)
Ce mai faci?
Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Bine, mulțumesc.
Risposta educata per 'come va?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Cum te numești?
Chiedere il nome dell'interlocutore
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Mă numesc ___.
Dire il tuo nome a qualcuno
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
De unde ești?
Chiedere la provenienza di una persona
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Sunt din ___.
Dire da dove vieni
您多大了?(nín duōdàle?)
Câți ani ai?
Chiedere l'età di una persona
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Am __ ani.
Dire quanti anni hai
是(shì)
Da
Risposta positiva
不是(bùshì)
Nu
Risposta negativa
请(qǐng)
Vă rog
Parola da aggiungere per essere più cortese
给你!(gěi nǐ!)
Poftim!
Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
谢谢。(xièxiè.)
Mulțumesc
Ringraziare qualcuno
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Mulțumesc mult
Ringraziare qualcuno in modo sentito
不客气。(bù kèqì.)
Cu plăcere
Risposta educata per un 'grazie'
对不起。(duìbùqǐ.)
Îmi pare rău
Scusarsi per qualcosa
打扰了。(dǎrǎole.)
Mă scuzați
Richiamare l'attenzione di qualcuno
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Nu face nimic
Accettare delle scuse
没关系。(méiguānxì.)
Nici o problemă
Accettare delle scuse
当心!(dāngxīn!)
Ai grijă!
Avvertire qualcuno di un pericolo
我饿了。(wǒ è le.)
Mi-e foame
Usato quando si ha fame
我渴了。(wǒ kě le.)
Mi-e sete
Usato quando si ha sete
我累了。(wǒ lèi le.)
Sunt obosit
Usato quando ci si sente stanchi
我病了。(wǒ bìng le.)
Mă simt rău
Usato quando ci si sente male
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Nu știu
Non sai la risposta ad una domanda
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Mi-a făcut plăcere să te cunosc
Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
再见!(zàijiàn!)
La revedere!
Saluto di congedo

Generale - Reclami

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Aș dori să fac o reclamație
Modo educato per iniziare il tuo reclamo
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Cine este responsabil aici?
Chiedere chi è il responsabile
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Este complet inacceptabil!
Esprimere con forza la propria insoddisfazione
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Îmi vreau banii înapoi!
Chiedere la restituzione del proprio denaro
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Așteptăm de mai mult de o ora.
Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa

Generale - Imprecazioni

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Mâncarea asta are un gust de rahat!
Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Această băutură are gust de pișat!
Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Locul ăsta este o cocină!
Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Mașina asta este o epavă!
Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Serviciul e de rahat!
Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Asta e jecmăneală totală!
Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
扯淡!(chědàn!)
E o prostie!
Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Ești un prost imbecil!
Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Nu știi nici pe dracu!
Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
滚开!(gǔn kāi!)
Cară-te!
Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Hai să rezolvăm asta afară!
Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio