Thailandese | Frasario - Viaggi | Flirtare

Flirtare - Conversazione

Ĉu mi povas aliĝi al vi?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Chiedere se puoi sederti al tavolo di qualcuno o stare nel posto a fianco al suo nel bar
Ĉu mi povas aĉeti trinkon al vi?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Chiedere se puoi offrire qualcosa da bere a quella persona
Ĉu vi venas ĉi tien ofte?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Parlare del più e del meno
Do, kion vi faras profesie?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Parlare del più e del meno
Ĉu vi volas danci?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Chiedere a qualcuno di ballare con te
Ĉu vi ŝatus freŝan aeron?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Chiedere ad una persona se vuole andare fuori con te
Ĉu vi volas iri al malsama partio?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Chiedere ad una persona di venire con te in un altro posto
Ni foriru!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Chiedere ad una persona di andare via con te e di andare da un'altra parte
Mia loko aŭ la via?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Chiedere ad una persona dove passerete la notte insieme
Ĉu vi volas rigardi filmon en mia loko?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Invitare una persona a gurdare un film a casa tua
Ĉu vi havas planojn ĉi-vespere?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Chiedere implicitamente un appuntamento
Ĉu vi volas tagmanĝi/vespermanĝi kun mi iam?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Chiedere un appuntamento
Ĉu vi volas iri akiri kafon?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Chiedere di passare del tempo insieme in modo da conoscersi meglio
Ĉu mi povas akompani/veturi vin hejmen?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Far intendere di non voler ancora concludere la serata
Ĉu vi volas renkonti denove?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Chiedere un altro appuntamento
Dankon por bela vespero! Havu grandan nokton!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Modo educato di concludere la serata
Ĉu vi ŝatus veni ene por kafo?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Invitare una persona ad entrare a casa tua

Flirtare - Fare complimenti

Vi estas belega!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Fare comlplimenti sull'aspetto
Vi estas amuza!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Fare complimenti per l'essere spiritoso/a
Vi havas belajn okulojn!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Fare complimenti sulla bellezza degli occhi
Vi estas granda dancisto!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Fare complimenti per le abilità nel ballare
Vi aspektas bela en tiu robo/ĉemizo!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Fare complimenti sul gusto nel vestire/sulla linea
Mi estas pensanta pri vi la tutan tagon!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Dimostrare che la persona ti piace molto
Ĝi estas estita vere bona, paroli kun vi!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Fare complimenti alla fine di una conversazione

Flirtare - Dire di no

Mi ne estas interesita.
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Modo educato di rifiutare
Lasu min sola.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Modo diretto per rifiutare
Foriru!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Modo maleducato di rifiutare
Ne tuŝu min!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Dire di no quando l'altra persona fa delle avance fisiche
Akiru viajn manojn de mi!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Dire di no quando l'altra persona ti tocca con le mani