Thailandese | Frasario - Viaggi | Flirtare

Flirtare - Conversazione

Můžu se přidat?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Chiedere se puoi sederti al tavolo di qualcuno o stare nel posto a fianco al suo nel bar
Můžu ti koupit něco k pití?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Chiedere se puoi offrire qualcosa da bere a quella persona
Chodíš sem často?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Parlare del più e del meno
Takže, čím se živíš?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Parlare del più e del meno
Chceš tancovat?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Chiedere a qualcuno di ballare con te
Nechtěl(a) by si na vzduch?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Chiedere ad una persona se vuole andare fuori con te
Nechceš jít na jinou party?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Chiedere ad una persona di venire con te in un altro posto
Pojďme pryč!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Chiedere ad una persona di andare via con te e di andare da un'altra parte
Ke mě nebo k tobě?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Chiedere ad una persona dove passerete la notte insieme
Chtěl(a) by si kouknout u mě na film?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Invitare una persona a gurdare un film a casa tua
Máš na dnešek nějaké plány?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Chiedere implicitamente un appuntamento
Nechtěl(a) by si se mnou někdy na oběd/večeři?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Chiedere un appuntamento
Nechtěl(a) by si jít na kafe?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Chiedere di passare del tempo insieme in modo da conoscersi meglio
Můžu tě doprovodit/svést domů?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Far intendere di non voler ancora concludere la serata
Nechtěl(a) by ses znovu sejít?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Chiedere un altro appuntamento
Díky za hezký večer! Dobrou noc!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Modo educato di concludere la serata
Nechtěl(a) by si jít dovnitř na kávu?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Invitare una persona ad entrare a casa tua

Flirtare - Fare complimenti

Jsi nádherná!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Fare comlplimenti sull'aspetto
Jsi vtipný(á)!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Fare complimenti per l'essere spiritoso/a
Máš krásné oči!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Fare complimenti sulla bellezza degli occhi
Skvěle tančíš!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Fare complimenti per le abilità nel ballare
Vypadáš nádherně v těchto šatech/v této sukni!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Fare complimenti sul gusto nel vestire/sulla linea
Myslel(a) jsem na tebe celý den!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Dimostrare che la persona ti piace molto
Díky za skvělý pokec!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Fare complimenti alla fine di una conversazione

Flirtare - Dire di no

Nemám zájem.
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Modo educato di rifiutare
Nech mě být.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Modo diretto per rifiutare
Ztrať se! / Vypadni!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Modo maleducato di rifiutare
Nedotýkej se mě!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Dire di no quando l'altra persona fa delle avance fisiche
Nesahej na mě!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Dire di no quando l'altra persona ti tocca con le mani