Spagnolo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Tôi bị lạc (đường).
Estoy perdido.
Non sapere dove ti trovi
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
¿En dónde puedo encontrar____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... nhà vệ sinh?
... el sanitario/servicio de baño?
costruzione
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... un banco/casa de cambio
costruzione
... khách sạn?
... un hotel?
costruzione
... trạm xăng?
... gasolinera?
costruzione
... bệnh viện?
... un hospital?
costruzione
... nhà thuốc?
... una farmacia?
costruzione
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... una tienda departamental?
costruzione
... siêu thị?
... un supermercado?
costruzione
... bến xe buýt?
... la parada del autobús?
costruzione
... bến tàu điện ngầm?
... la estación del metro?
costruzione
... văn phòng thông tin du lịch?
... una oficina de información turística?
costruzione
... cây rút tiền/máy ATM?
... un cajero automático?
costruzione
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
¿Cómo llego a___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... khu trung tâm?
... al centro?
luogo specifico
... ga tàu/nhà ga?
... la estación del tren?
luogo specifico
... sân bay?
... el aeropuerto?
luogo specifico
... đồn công an?
... la estación de policías?
luogo specifico
... đại sứ quán [tên nước]?
... la embajada de [país]?
l'ambasciata di un certo paese
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... quán bar?
... bar?
luogo
... quán cafe?
...café?
luogo
... nhà hàng?
... restaurante?
luogo
... hộp đêm/club?
... club nocturno?
luogo
... khách sạn?
... hotel?
luogo
... địa danh du lịch?
... atracción turística?
luogo
... di tích lịch sử?
... sitio histórico?
luogo
... bảo tàng?
... museo?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Rẽ trái.
Gire a la izquierda.
Dare indicazioni
Rẽ phải.
Gire a la derecha.
Dare indicazioni
Đi thẳng.
Siga derecho.
Dare indicazioni
Quay lại.
Regrese.
Dare indicazioni
Dừng (lại).
Pare.
Dare indicazioni
Đi về phía ___.
Vaya hacia___.
Dare indicazioni
Đi quá/qua ___.
Pase el/la___.
Dare indicazioni
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ponga atención a___.
Dare indicazioni
xuống dốc/dưới dốc
cuesta abajo
Dare indicazioni
lên dốc/trên dốc
cuesta arriba
Dare indicazioni
ngã ba/ngã tư
intersección
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semáforos
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
công viên
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... vé một chiều...
... boleto sencillo...
biglietto di sola andata
... vé khứ hồi...
... boleto de regreso...
biglietto di andata e ritorno
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... primera clase/segunda clase
biglietto in prima/seconda classe
... vé ngày...
... pase por un día ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... vé tuần...
... pase semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... vé tháng...
... pase mensual ...
un biglietto valido per l'intero mese
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Chiedere la durata del viaggio
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Chỗ này có ai ngồi chưa?
¿Está ocupado éste asiento?
Chiedere se il posto è ancora libero
Đó là ghế của tôi
Ese es mi asiento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

mở cửa
abierto
Un negozio è aperto
đóng cửa
cerrado
Un negozio è chiuso
lối vào
entrada
cartello indicante l'entrata
lối ra
salida
cartello indicante l'uscita
đẩy (vào)
empuje
kéo (ra)
jale
nam
hombres/caballeros
Bagno per uomini
nữ
mujeres/damas
Bagno per donne
có người/hết phòng/hết chỗ
lleno/ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
trống/còn phòng/còn chỗ
Habitaciones libres/desocupado
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Necesito ir a__[lugar]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
¿Puede esperar aquí por un momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Đuổi theo xe kia!
¡Siga ese carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... trong một ngày/một tuần.
... por un día/una semana
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Quisiera un seguro de cobertura total.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Tôi không cần bảo hiểm.
No necesito seguro.
Chiedere di non essere assicurato
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Gần đây có trạm xăng nào không?
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Me gustaría incluir un conductor extra
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Bình xăng chưa được đổ đầy.
El tanque no está lleno.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Động cơ có tiếng kêu lạ.
El motor hace un sonido extraño.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Xe bị hỏng.
El coche se encuentra dañado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata