Portoghese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Tôi bị lạc (đường).
Eu estou perdido (a).
Non sapere dove ti trovi
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Onde eu encontro ___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... nhà vệ sinh?
... um banheiro?
costruzione
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... um banco/uma casa de câmbio?
costruzione
... khách sạn?
... um hotel?
costruzione
... trạm xăng?
... um posto de gasolina?
costruzione
... bệnh viện?
... um hospital?
costruzione
... nhà thuốc?
... uma farmácia?
costruzione
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... uma loja de departamento?
costruzione
... siêu thị?
... um supermercado?
costruzione
... bến xe buýt?
... uma parada de ônibus?
costruzione
... bến tàu điện ngầm?
... uma estação de metrô?
costruzione
... văn phòng thông tin du lịch?
... um centro de informações turísticas?
costruzione
... cây rút tiền/máy ATM?
... um caixa eletrônico?
costruzione
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Como eu faço para chegar ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... khu trung tâm?
... ao centro da cidade?
luogo specifico
... ga tàu/nhà ga?
... a estação de trem?
luogo specifico
... sân bay?
... ao aeroporto?
luogo specifico
... đồn công an?
... a delegacia de polícia?
luogo specifico
... đại sứ quán [tên nước]?
... a embaixada [país]?
l'ambasciata di un certo paese
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Você pode recomendar algum bom ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... quán bar?
... bares?
luogo
... quán cafe?
... cafeterias?
luogo
... nhà hàng?
... restaurantes?
luogo
... hộp đêm/club?
... boates?
luogo
... khách sạn?
... hotéis?
luogo
... địa danh du lịch?
... atrações turísticas?
luogo
... di tích lịch sử?
... cidades históricas?
luogo
... bảo tàng?
... museus?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Rẽ trái.
Vire à esquerda.
Dare indicazioni
Rẽ phải.
Vire à direita.
Dare indicazioni
Đi thẳng.
Siga em frente.
Dare indicazioni
Quay lại.
Volte.
Dare indicazioni
Dừng (lại).
Pare.
Dare indicazioni
Đi về phía ___.
Vá em direção à ___.
Dare indicazioni
Đi quá/qua ___.
Passe o ___.
Dare indicazioni
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Procure por ___.
Dare indicazioni
xuống dốc/dưới dốc
para baixo
Dare indicazioni
lên dốc/trên dốc
para cima
Dare indicazioni
ngã ba/ngã tư
intersecção
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semáforo
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
công viên
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... vé một chiều...
... bilhete único ...
biglietto di sola andata
... vé khứ hồi...
... bilhete de ida e volta ...
biglietto di andata e ritorno
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biglietto in prima/seconda classe
... vé ngày...
... passe de um dia ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... vé tuần...
... bilhete semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... vé tháng...
... bilhete mensal ...
un biglietto valido per l'intero mese
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Chiedere la durata del viaggio
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Este lugar está ocupado?
Chiedere se il posto è ancora libero
Đó là ghế của tôi
Este é o meu assento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

mở cửa
aberto
Un negozio è aperto
đóng cửa
fechado
Un negozio è chiuso
lối vào
entrada
cartello indicante l'entrata
lối ra
saída
cartello indicante l'uscita
đẩy (vào)
empurrar
kéo (ra)
puxar
nam
homens
Bagno per uomini
nữ
mulheres
Bagno per donne
có người/hết phòng/hết chỗ
ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
trống/còn phòng/còn chỗ
livre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Você conhece algum número de táxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Você pode esperar aqui por um momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Đuổi theo xe kia!
Siga aquele carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Onde posso alugar um carro?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... trong một ngày/một tuần.
... por um dia/uma semana.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Eu quero pacote de seguro completo.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Tôi không cần bảo hiểm.
Eu não preciso de seguro.
Chiedere di non essere assicurato
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Gần đây có trạm xăng nào không?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Bình xăng chưa được đổ đầy.
O tanque não está cheio.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Động cơ có tiếng kêu lạ.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Xe bị hỏng.
O carro está danificado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata