Italiano | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Tôi bị lạc (đường).
Mi sono perso.
Non sapere dove ti trovi
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Dove posso trovare ____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... nhà vệ sinh?
... un bagno?
costruzione
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... una banca/sportello di cambio
costruzione
... khách sạn?
... un albergo?
costruzione
... trạm xăng?
... un benzinaio?
costruzione
... bệnh viện?
... un ospedale?
costruzione
... nhà thuốc?
... una farmacia?
costruzione
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... un grande magazzino?
costruzione
... siêu thị?
... un supermercato?
costruzione
... bến xe buýt?
... la fermata dell'autobus?
costruzione
... bến tàu điện ngầm?
... la fermata della metro?
costruzione
... văn phòng thông tin du lịch?
... un ufficio di informazione turistica?
costruzione
... cây rút tiền/máy ATM?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
costruzione
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Come si arriva __?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... khu trung tâm?
... al centro?
luogo specifico
... ga tàu/nhà ga?
... alla stazione del treno?
luogo specifico
... sân bay?
... all'aeroporto?
luogo specifico
... đồn công an?
... alla centrale di polizia?
luogo specifico
... đại sứ quán [tên nước]?
... all'ambasciata di [paese]?
l'ambasciata di un certo paese
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Ci può consigliare un buon ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... quán bar?
... bar?
luogo
... quán cafe?
... caffé?
luogo
... nhà hàng?
... ristorante?
luogo
... hộp đêm/club?
... night club?
luogo
... khách sạn?
... albergo?
luogo
... địa danh du lịch?
... attrazione turistica?
luogo
... di tích lịch sử?
... sito storico?
luogo
... bảo tàng?
... museo?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Rẽ trái.
Gira a sinistra.
Dare indicazioni
Rẽ phải.
Gira a destra.
Dare indicazioni
Đi thẳng.
Sempre dritto.
Dare indicazioni
Quay lại.
Torna indietro.
Dare indicazioni
Dừng (lại).
Fermati.
Dare indicazioni
Đi về phía ___.
Vai verso ___.
Dare indicazioni
Đi quá/qua ___.
Vai oltre ___.
Dare indicazioni
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Cerca il/la ___.
Dare indicazioni
xuống dốc/dưới dốc
in discesa
Dare indicazioni
lên dốc/trên dốc
in salita
Dare indicazioni
ngã ba/ngã tư
incrocio
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semafori
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
công viên
parco
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... vé một chiều...
... biglietto solo andata...
biglietto di sola andata
... vé khứ hồi...
... andata e ritorno...
biglietto di andata e ritorno
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... biglietto di prima/seconda classe...
biglietto in prima/seconda classe
... vé ngày...
... biglietto giornaliero...
un biglietto valido per l'intera giornata
... vé tuần...
... un abbonamento settimanale...
un biglietto valido per l'intera settimana
... vé tháng...
... un abbonamento mensile ...
un biglietto valido per l'intero mese
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Si ferma a ___[luogo]___?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Chiedere la durata del viaggio
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Chỗ này có ai ngồi chưa?
È occupato questo posto?
Chiedere se il posto è ancora libero
Đó là ghế của tôi
Questo è il mio posto.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

mở cửa
aperto
Un negozio è aperto
đóng cửa
chiuso
Un negozio è chiuso
lối vào
entrata
cartello indicante l'entrata
lối ra
uscita
cartello indicante l'uscita
đẩy (vào)
spingere
kéo (ra)
tirare
nam
uomini
Bagno per uomini
nữ
donne
Bagno per donne
có người/hết phòng/hết chỗ
pieno/occupato
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
trống/còn phòng/còn chỗ
libero
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Può aspettare qui un momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Đuổi theo xe kia!
Segua quella macchina!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Dov'è il noleggio auto?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... trong một ngày/một tuần.
... per un giorno/una settimana.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Tôi không cần bảo hiểm.
Non ho bisogno di assicurazione.
Chiedere di non essere assicurato
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Gần đây có trạm xăng nào không?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Non c'è il pieno.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Il motore fa uno strano rumore.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Xe bị hỏng.
L'auto è danneggiata.
Lamentarsi dell'auto danneggiata