Italiano | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Mi sono perso.
Non sapere dove ti trovi
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Dove posso trovare ____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... un bagno?
costruzione
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... una banca/sportello di cambio
costruzione
...โรงแรม? (rong ram?)
... un albergo?
costruzione
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... un benzinaio?
costruzione
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... un ospedale?
costruzione
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... una farmacia?
costruzione
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... un grande magazzino?
costruzione
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... un supermercato?
costruzione
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... la fermata dell'autobus?
costruzione
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... la fermata della metro?
costruzione
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... un ufficio di informazione turistica?
costruzione
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
costruzione
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Come si arriva __?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... al centro?
luogo specifico
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... alla stazione del treno?
luogo specifico
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... all'aeroporto?
luogo specifico
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... alla centrale di polizia?
luogo specifico
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... all'ambasciata di [paese]?
l'ambasciata di un certo paese
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Ci può consigliare un buon ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
...บาร์? (...bar?)
... bar?
luogo
...คาเฟ่? (...cafe?)
... caffé?
luogo
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... ristorante?
luogo
...ผับ? (...pub?)
... night club?
luogo
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... albergo?
luogo
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... attrazione turistica?
luogo
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... sito storico?
luogo
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... museo?
luogo

Andando in giro - Direzioni

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Gira a sinistra.
Dare indicazioni
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Gira a destra.
Dare indicazioni
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Sempre dritto.
Dare indicazioni
เดินกลับไป (dern glub pai)
Torna indietro.
Dare indicazioni
หยุด (yhood)
Fermati.
Dare indicazioni
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Vai verso ___.
Dare indicazioni
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Vai oltre ___.
Dare indicazioni
ระวัง___ (rawang____.)
Cerca il/la ___.
Dare indicazioni
ลงเขา (long kao)
in discesa
Dare indicazioni
ขึ้นเขา (kuen kao)
in salita
Dare indicazioni
สี่แยก (see yak)
incrocio
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
semafori
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
จอดรถ (jord-rod)
parco
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... biglietto solo andata...
biglietto di sola andata
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... andata e ritorno...
biglietto di andata e ritorno
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... biglietto di prima/seconda classe...
biglietto in prima/seconda classe
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... biglietto giornaliero...
un biglietto valido per l'intera giornata
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... un abbonamento settimanale...
un biglietto valido per l'intera settimana
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... un abbonamento mensile ...
un biglietto valido per l'intero mese
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Prenotare uno specifico posto a sedere
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Chiedere la durata del viaggio
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
È occupato questo posto?
Chiedere se il posto è ancora libero
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Questo è il mio posto.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

เปิด (perd)
aperto
Un negozio è aperto
ปิด (pid)
chiuso
Un negozio è chiuso
ทางเข้า (tang kao)
entrata
cartello indicante l'entrata
ทางออก (tang-ork)
uscita
cartello indicante l'uscita
ผลัก (pluk)
spingere
ดึง (deung)
tirare
ผู้ชาย (pu-chy)
uomini
Bagno per uomini
ผู้หญิง (pu-ying)
donne
Bagno per donne
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
pieno/occupato
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
ว่าง (wang)
libero
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Può aspettare qui un momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Segua quella macchina!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Dov'è il noleggio auto?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... per un giorno/una settimana.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Non ho bisogno di assicurazione.
Chiedere di non essere assicurato
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Non c'è il pieno.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Il motore fa uno strano rumore.
Lamentarsi del problema che ha il motore
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
L'auto è danneggiata.
Lamentarsi dell'auto danneggiata