Russo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Ich habe mich verirrt.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Non sapere dove ti trovi
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Wo kann ich ___ finden?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... ein Badezimmer?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
costruzione
... eine Bank/Wechselstube?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
costruzione
... ein Hotel?
...отель? (...otel'?)
costruzione
... eine Tankstelle?
...заправку? (...zapravku?)
costruzione
... ein Krankenhaus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
costruzione
... eine Apotheke?
...аптеку? (...apteku?)
costruzione
... ein Kaufhaus?
...универмаг? (...univermag?)
costruzione
... ein Supermarkt?
...супермаркет? (...supermarket?)
costruzione
... eine Bushaltestelle?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
costruzione
... eine Bahnstation?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
costruzione
... die Touristeninformation?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
costruzione
... einen Geldautomaten?
...банкомат? (...bankomat?)
costruzione
Wie komme ich zum/zur ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... die Stadtmitte?
...центра города? (...tsentra goroda?)
luogo specifico
... der Bahnhof?
...вокзала? (...vokzala?)
luogo specifico
... der Flughafen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
luogo specifico
... die Polizeiwache?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
luogo specifico
... die Botschaft von [Land]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
l'ambasciata di un certo paese
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... Bars?
...бары? (...bary?)
luogo
... Cafés?
...кафе? (...kafe?)
luogo
... Restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
luogo
... Diskotheken?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
luogo
... Hotels?
...отели? (...oteli?)
luogo
... Touristenattraktionen?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
luogo
... historische Sehenswürdigkeiten?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
luogo
... Museums?
...музеи? (...muzei?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Nach links.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dare indicazioni
Nach rechts.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dare indicazioni
Geradeaus gehen.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dare indicazioni
Geh zurück.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dare indicazioni
Anhalten.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dare indicazioni
Gehe zum/zur ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dare indicazioni
Geh an ___ vorbei.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dare indicazioni
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dare indicazioni
bergab
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dare indicazioni
bergauf
идите в гору (idite v goru)
Dare indicazioni
Kreuzung
перекрёсток (perekrostok)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Ampel
светофор (svetofor)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Park
парк (park)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... Einzelfahrschein ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biglietto di sola andata
... Rückfahrkarte ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biglietto di andata e ritorno
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biglietto in prima/seconda classe
... Tageskarte ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... Wochenkarte ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... Monatskarte ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
un biglietto valido per l'intero mese
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere la durata del viaggio
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ist dieser Platz besetzt?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Das ist mein Platz.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

geöffnet
открыто (otkryto)
Un negozio è aperto
geschlossen
закрыто (zakryto)
Un negozio è chiuso
Eingang
вход (vkhod)
cartello indicante l'entrata
Ausgang
выход (vykhod)
cartello indicante l'uscita
Drücken
от себя (ot sebya)
Ziehen
на себя (na sebya)
Männer
для мужчин (dlya muzhchin)
Bagno per uomini
Damen
для женщин (dlya zhenshchin)
Bagno per donne
Besetzt
занято (zanyato)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
Frei
свободно (svobodno)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Können Sie hier einen Moment warten?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Folgen Sie dem Auto!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Wo ist die Autovermietung?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... für einen Tag/eine Woche.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Ich brauche keine Versicherung.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Chiedere di non essere assicurato
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Der Tank ist nicht voll.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Der Motor macht komische Geräusche.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
Das Auto ist kaputt.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata