Giapponese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Ich habe mich verirrt.
道に迷いました
Non sapere dove ti trovi
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
どこなのか地図で示してもらえますか?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Wo kann ich ___ finden?
___はどこですか?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... ein Badezimmer?
...お手洗い?
costruzione
... eine Bank/Wechselstube?
... 銀行/外国為替取引所?
costruzione
... ein Hotel?
...ホテル?
costruzione
... eine Tankstelle?
...ガソリンスタンド?
costruzione
... ein Krankenhaus?
...病院?
costruzione
... eine Apotheke?
...薬局?
costruzione
... ein Kaufhaus?
...デパート?
costruzione
... ein Supermarkt?
...スーパー?
costruzione
... eine Bushaltestelle?
...バス停?
costruzione
... eine Bahnstation?
...地下鉄駅?
costruzione
... die Touristeninformation?
...観光案内所?
costruzione
... einen Geldautomaten?
..ATM/現金取扱機?
costruzione
Wie komme ich zum/zur ___?
___まではどの道順を行けばいいですか?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... die Stadtmitte?
...中心地?
luogo specifico
... der Bahnhof?
...駅?
luogo specifico
... der Flughafen?
...空港?
luogo specifico
... die Polizeiwache?
...警察所?
luogo specifico
... die Botschaft von [Land]?
...[国]大使館?
l'ambasciata di un certo paese
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
おすすめの___はありますか?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... Bars?
...バー?
luogo
... Cafés?
...カフェ?
luogo
... Restaurants?
...レストラン?
luogo
... Diskotheken?
...ナイトクラブ?
luogo
... Hotels?
...ホテル?
luogo
... Touristenattraktionen?
...観光資源?
luogo
... historische Sehenswürdigkeiten?
... 史跡?
luogo
... Museums?
...美術館?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Nach links.
左に曲がる
Dare indicazioni
Nach rechts.
右に曲がる
Dare indicazioni
Geradeaus gehen.
まっすぐ進む
Dare indicazioni
Geh zurück.
戻る
Dare indicazioni
Anhalten.
止まる
Dare indicazioni
Gehe zum/zur ___.
___へ向かう
Dare indicazioni
Geh an ___ vorbei.
___を過ぎる
Dare indicazioni
Halte Ausschau nach der/dem ___.
___に注意する
Dare indicazioni
bergab
下り坂
Dare indicazioni
bergauf
上り坂
Dare indicazioni
Kreuzung
交差点
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Ampel
信号
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Park
公園
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
__[場所]__行きの___をください
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... Einzelfahrschein ...
...片道切符...
biglietto di sola andata
... Rückfahrkarte ...
...往復切符...
biglietto di andata e ritorno
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
biglietto in prima/seconda classe
... Tageskarte ...
...一日券...
un biglietto valido per l'intera giornata
... Wochenkarte ...
...一週間券...
un biglietto valido per l'intera settimana
... Monatskarte ...
...一ヶ月券...
un biglietto valido per l'intero mese
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
(窓際の)席を予約したいです
Prenotare uno specifico posto a sedere
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Chiedere la durata del viaggio
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ist dieser Platz besetzt?
この席は空いていますか?
Chiedere se il posto è ancora libero
Das ist mein Platz.
これは私の席です
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

geöffnet
営業中
Un negozio è aperto
geschlossen
閉店
Un negozio è chiuso
Eingang
入り口
cartello indicante l'entrata
Ausgang
出口
cartello indicante l'uscita
Drücken
押す
Ziehen
引く
Männer
Bagno per uomini
Damen
Bagno per donne
Besetzt
使用中
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
Frei
空き
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
タクシーの電話番号を知っていますか?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
__[場所]__へ行きたいです
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Können Sie hier einen Moment warten?
ここで少し待っててもらえますか?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Folgen Sie dem Auto!
あの車を追って!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Wo ist die Autovermietung?
レンタカー業者はどこですか?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... für einen Tag/eine Woche.
...一日/一週間
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
完全補償型保険がほしいです
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Ich brauche keine Versicherung.
保険は必要ないです
Chiedere di non essere assicurato
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Wo ist die die nächste Tankstelle?
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Der Tank ist nicht voll.
ガソリンタンクが満タンではない
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Der Motor macht komische Geräusche.
エンジンから奇妙な音がします
Lamentarsi del problema che ha il motore
Das Auto ist kaputt.
車が損傷されている
Lamentarsi dell'auto danneggiata