Francese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Ich habe mich verirrt.
Je suis perdu.
Non sapere dove ti trovi
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Wo kann ich ___ finden?
Où puis-je trouver ___ ?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... ein Badezimmer?
... des toilettes ?
costruzione
... eine Bank/Wechselstube?
... une banque / un bureau de change ?
costruzione
... ein Hotel?
... un hôtel ?
costruzione
... eine Tankstelle?
... une station service ?
costruzione
... ein Krankenhaus?
... un hôpital ?
costruzione
... eine Apotheke?
... une pharmacie ?
costruzione
... ein Kaufhaus?
... un grand magasin ?
costruzione
... ein Supermarkt?
... un supermarché ?
costruzione
... eine Bushaltestelle?
... un arrêt de bus ?
costruzione
... eine Bahnstation?
... une station de métro ?
costruzione
... die Touristeninformation?
... un office du tourisme ?
costruzione
... einen Geldautomaten?
... un distributeur/guichet automatique ?
costruzione
Wie komme ich zum/zur ___?
Comment je peux me rendre ___ ?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... die Stadtmitte?
... au centre-ville ?
luogo specifico
... der Bahnhof?
... à la gare ?
luogo specifico
... der Flughafen?
... à l'aéroport ?
luogo specifico
... die Polizeiwache?
... au commissariat ?
luogo specifico
... die Botschaft von [Land]?
... à l'ambassade de [pays] ?
l'ambasciata di un certo paese
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... Bars?
... bar ?
luogo
... Cafés?
... café ?
luogo
... Restaurants?
... restaurant ?
luogo
... Diskotheken?
... boîte de nuit ?
luogo
... Hotels?
... hôtel ?
luogo
... Touristenattraktionen?
... attraction touristique ?
luogo
... historische Sehenswürdigkeiten?
... site historique ?
luogo
... Museums?
... musée ?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Nach links.
Tournez à gauche.
Dare indicazioni
Nach rechts.
Tournez à droite.
Dare indicazioni
Geradeaus gehen.
Allez tout droit.
Dare indicazioni
Geh zurück.
Faites demi-tour.
Dare indicazioni
Anhalten.
Arrêtez-vous.
Dare indicazioni
Gehe zum/zur ___.
Allez vers ___.
Dare indicazioni
Geh an ___ vorbei.
Passez devant ___.
Dare indicazioni
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Cherchez ___.
Dare indicazioni
bergab
vers le bas
Dare indicazioni
bergauf
vers le haut
Dare indicazioni
Kreuzung
intersection
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Ampel
feux de signalisation
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Park
parc
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... Einzelfahrschein ...
... aller simple ...
biglietto di sola andata
... Rückfahrkarte ...
... aller-retour ...
biglietto di andata e ritorno
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... ticket première/seconde classe ...
biglietto in prima/seconda classe
... Tageskarte ...
... ticket pour la journée ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... Wochenkarte ...
... ticket hebdomadaire ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... Monatskarte ...
... ticket mensuel ...
un biglietto valido per l'intero mese
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Chiedere la durata del viaggio
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ist dieser Platz besetzt?
Ce siège est-il pris ?
Chiedere se il posto è ancora libero
Das ist mein Platz.
C'est mon siège.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

geöffnet
ouvert
Un negozio è aperto
geschlossen
fermé
Un negozio è chiuso
Eingang
entrée
cartello indicante l'entrata
Ausgang
sortie
cartello indicante l'uscita
Drücken
pousser
Ziehen
tirer
Männer
hommes
Bagno per uomini
Damen
femmes
Bagno per donne
Besetzt
occupé/complet
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
Frei
chambres disponibles / libre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Können Sie hier einen Moment warten?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Folgen Sie dem Auto!
Suivez cette voiture !
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Wo ist die Autovermietung?
Où est l'agence de location de voitures ?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... für einen Tag/eine Woche.
... pour une journée / une semaine.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Je voudrais une assurance tous risques.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Ich brauche keine Versicherung.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Chiedere di non essere assicurato
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Où est la prochaine station service ?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Der Tank ist nicht voll.
Le réservoir n'est pas plein.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Der Motor macht komische Geräusche.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Das Auto ist kaputt.
La voiture est endommagée.
Lamentarsi dell'auto danneggiata