Ceco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Ich habe mich verirrt.
Ztratil(a) jsem se.
Non sapere dove ti trovi
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Wo kann ich ___ finden?
Kde můžu najít___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... ein Badezimmer?
... záchod?
costruzione
... eine Bank/Wechselstube?
... banku/směnárnu?
costruzione
... ein Hotel?
... hotel?
costruzione
... eine Tankstelle?
... čerpací stanici?
costruzione
... ein Krankenhaus?
... nemocnici?
costruzione
... eine Apotheke?
... lékárnu?
costruzione
... ein Kaufhaus?
... obchodní dům?
costruzione
... ein Supermarkt?
... supermarket?
costruzione
... eine Bushaltestelle?
... autobusovou zastávku?
costruzione
... eine Bahnstation?
... zastávku metra?
costruzione
... die Touristeninformation?
... turistické informace?
costruzione
... einen Geldautomaten?
... bankomat?
costruzione
Wie komme ich zum/zur ___?
Jak se dostanu ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... die Stadtmitte?
... do centra?
luogo specifico
... der Bahnhof?
... na vlakové nádraží?
luogo specifico
... der Flughafen?
... na letiště?
luogo specifico
... die Polizeiwache?
... na policejní stanici?
luogo specifico
... die Botschaft von [Land]?
... na ambasádu [země]?
l'ambasciata di un certo paese
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... Bars?
... bary?
luogo
... Cafés?
... kavárny?
luogo
... Restaurants?
... restaurace?
luogo
... Diskotheken?
... noční kluby?
luogo
... Hotels?
... hotely?
luogo
... Touristenattraktionen?
... turistické atrakce?
luogo
... historische Sehenswürdigkeiten?
... historické památky?
luogo
... Museums?
... muzea?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Nach links.
Zahni doleva.
Dare indicazioni
Nach rechts.
Zahni doprava.
Dare indicazioni
Geradeaus gehen.
Jdi rovně.
Dare indicazioni
Geh zurück.
Jdi zpátky.
Dare indicazioni
Anhalten.
Zastav.
Dare indicazioni
Gehe zum/zur ___.
Jdi směrem ___.
Dare indicazioni
Geh an ___ vorbei.
Jdi kolem ___.
Dare indicazioni
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Vyhlížej ___.
Dare indicazioni
bergab
dolů z kopce
Dare indicazioni
bergauf
nahoru do kopce
Dare indicazioni
Kreuzung
křižovatka
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Ampel
semafor
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Park
park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... Einzelfahrschein ...
... jednosměrnou jízdenku ...
biglietto di sola andata
... Rückfahrkarte ...
... zpáteční jízdenku ...
biglietto di andata e ritorno
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
biglietto in prima/seconda classe
... Tageskarte ...
... jízdenku na den ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... Wochenkarte ...
... jízdenku na týden ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... Monatskarte ...
... měsíční jízdenku ...
un biglietto valido per l'intero mese
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Chiedere la durata del viaggio
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ist dieser Platz besetzt?
Je toto místo volné?
Chiedere se il posto è ancora libero
Das ist mein Platz.
Tohle je moje místo.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

geöffnet
otevřeno
Un negozio è aperto
geschlossen
zavřeno
Un negozio è chiuso
Eingang
vchod
cartello indicante l'entrata
Ausgang
východ
cartello indicante l'uscita
Drücken
tam
Ziehen
sem
Männer
muži
Bagno per uomini
Damen
ženy
Bagno per donne
Besetzt
obsazeno
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
Frei
volno
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Víte číslo na taxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Können Sie hier einen Moment warten?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Folgen Sie dem Auto!
Sledujte to auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Wo ist die Autovermietung?
Kde je půjčovna aut?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... für einen Tag/eine Woche.
... na jeden den/jeden týden.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chci plné pojistné krytí.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Ich brauche keine Versicherung.
Nepotřebuji pojištění.
Chiedere di non essere assicurato
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Der Tank ist nicht voll.
Nádrž není plná.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Der Motor macht komische Geräusche.
Motor dělá divné zvuky.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Das Auto ist kaputt.
Auto je poničené.
Lamentarsi dell'auto danneggiata