Vietnamita | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Estoy perdido.
Tôi bị lạc (đường).
Non sapere dove ti trovi
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
¿En dónde puedo encontrar____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... el sanitario/servicio de baño?
... nhà vệ sinh?
costruzione
... un banco/casa de cambio
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
costruzione
... un hotel?
... khách sạn?
costruzione
... gasolinera?
... trạm xăng?
costruzione
... un hospital?
... bệnh viện?
costruzione
... una farmacia?
... nhà thuốc?
costruzione
... una tienda departamental?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
costruzione
... un supermercado?
... siêu thị?
costruzione
... la parada del autobús?
... bến xe buýt?
costruzione
... la estación del metro?
... bến tàu điện ngầm?
costruzione
... una oficina de información turística?
... văn phòng thông tin du lịch?
costruzione
... un cajero automático?
... cây rút tiền/máy ATM?
costruzione
¿Cómo llego a___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... al centro?
... khu trung tâm?
luogo specifico
... la estación del tren?
... ga tàu/nhà ga?
luogo specifico
... el aeropuerto?
... sân bay?
luogo specifico
... la estación de policías?
... đồn công an?
luogo specifico
... la embajada de [país]?
... đại sứ quán [tên nước]?
l'ambasciata di un certo paese
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar?
... quán bar?
luogo
...café?
... quán cafe?
luogo
... restaurante?
... nhà hàng?
luogo
... club nocturno?
... hộp đêm/club?
luogo
... hotel?
... khách sạn?
luogo
... atracción turística?
... địa danh du lịch?
luogo
... sitio histórico?
... di tích lịch sử?
luogo
... museo?
... bảo tàng?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Gire a la izquierda.
Rẽ trái.
Dare indicazioni
Gire a la derecha.
Rẽ phải.
Dare indicazioni
Siga derecho.
Đi thẳng.
Dare indicazioni
Regrese.
Quay lại.
Dare indicazioni
Pare.
Dừng (lại).
Dare indicazioni
Vaya hacia___.
Đi về phía ___.
Dare indicazioni
Pase el/la___.
Đi quá/qua ___.
Dare indicazioni
Ponga atención a___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Dare indicazioni
cuesta abajo
xuống dốc/dưới dốc
Dare indicazioni
cuesta arriba
lên dốc/trên dốc
Dare indicazioni
intersección
ngã ba/ngã tư
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semáforos
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parque
công viên
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... boleto sencillo...
... vé một chiều...
biglietto di sola andata
... boleto de regreso...
... vé khứ hồi...
biglietto di andata e ritorno
... primera clase/segunda clase
... vé hạng nhất/hạng nhì...
biglietto in prima/seconda classe
... pase por un día ...
... vé ngày...
un biglietto valido per l'intera giornata
... pase semanal ...
... vé tuần...
un biglietto valido per l'intera settimana
... pase mensual ...
... vé tháng...
un biglietto valido per l'intero mese
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Prenotare uno specifico posto a sedere
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Chiedere la durata del viaggio
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
¿Está ocupado éste asiento?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Chiedere se il posto è ancora libero
Ese es mi asiento.
Đó là ghế của tôi
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

abierto
mở cửa
Un negozio è aperto
cerrado
đóng cửa
Un negozio è chiuso
entrada
lối vào
cartello indicante l'entrata
salida
lối ra
cartello indicante l'uscita
empuje
đẩy (vào)
jale
kéo (ra)
hombres/caballeros
nam
Bagno per uomini
mujeres/damas
nữ
Bagno per donne
lleno/ocupado
có người/hết phòng/hết chỗ
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
Habitaciones libres/desocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Necesito ir a__[lugar]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
¿Puede esperar aquí por un momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
¡Siga ese carro!
Đuổi theo xe kia!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... por un día/una semana
... trong một ngày/một tuần.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Quisiera un seguro de cobertura total.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
No necesito seguro.
Tôi không cần bảo hiểm.
Chiedere di non essere assicurato
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Me gustaría incluir un conductor extra
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
El tanque no está lleno.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
El motor hace un sonido extraño.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Lamentarsi del problema che ha il motore
El coche se encuentra dañado.
Xe bị hỏng.
Lamentarsi dell'auto danneggiata