Greco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Estoy perdido.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Non sapere dove ti trovi
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
¿En dónde puedo encontrar____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... el sanitario/servicio de baño?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
costruzione
... un banco/casa de cambio
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
costruzione
... un hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
costruzione
... gasolinera?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
costruzione
... un hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
costruzione
... una farmacia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
costruzione
... una tienda departamental?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
costruzione
... un supermercado?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
costruzione
... la parada del autobús?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
costruzione
... la estación del metro?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
costruzione
... una oficina de información turística?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
costruzione
... un cajero automático?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
costruzione
¿Cómo llego a___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... al centro?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
luogo specifico
... la estación del tren?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
luogo specifico
... el aeropuerto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
luogo specifico
... la estación de policías?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
luogo specifico
... la embajada de [país]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
l'ambasciata di un certo paese
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar?
... μπαρ; (... bar?)
luogo
...café?
... καφέ; (... kafé?)
luogo
... restaurante?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
luogo
... club nocturno?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
luogo
... hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
luogo
... atracción turística?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
luogo
... sitio histórico?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
luogo
... museo?
... μουσεία; (... musía?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Gire a la izquierda.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dare indicazioni
Gire a la derecha.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dare indicazioni
Siga derecho.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dare indicazioni
Regrese.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dare indicazioni
Pare.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dare indicazioni
Vaya hacia___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dare indicazioni
Pase el/la___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dare indicazioni
Ponga atención a___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dare indicazioni
cuesta abajo
κατηφορικός (katiforikós)
Dare indicazioni
cuesta arriba
ανηφορικός (aniforikós)
Dare indicazioni
intersección
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semáforos
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parque
πάρκο (párko)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... boleto sencillo...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biglietto di sola andata
... boleto de regreso...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biglietto di andata e ritorno
... primera clase/segunda clase
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biglietto in prima/seconda classe
... pase por un día ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... pase semanal ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... pase mensual ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intero mese
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Chiedere la durata del viaggio
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
¿Está ocupado éste asiento?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Ese es mi asiento.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

abierto
ανοιχτό (anihtó)
Un negozio è aperto
cerrado
κλειστό (klistó)
Un negozio è chiuso
entrada
είσοδος (ísodos)
cartello indicante l'entrata
salida
έξοδος (éxodos)
cartello indicante l'uscita
empuje
σπρώξτε (spróxte)
jale
τραβήξτε (travíxte)
hombres/caballeros
άνδρες (ándres)
Bagno per uomini
mujeres/damas
γυναίκες (ginékes)
Bagno per donne
lleno/ocupado
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
Habitaciones libres/desocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Necesito ir a__[lugar]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
¿Puede esperar aquí por un momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
¡Siga ese carro!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... por un día/una semana
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Quisiera un seguro de cobertura total.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
No necesito seguro.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Chiedere di non essere assicurato
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Me gustaría incluir un conductor extra
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
El tanque no está lleno.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
El motor hace un sonido extraño.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
El coche se encuentra dañado.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata