Tedesco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ich habe mich verirrt.
Non sapere dove ti trovi
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Wo kann ich ___ finden?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... ein Badezimmer?
costruzione
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... eine Bank/Wechselstube?
costruzione
...отель? (...otel'?)
... ein Hotel?
costruzione
...заправку? (...zapravku?)
... eine Tankstelle?
costruzione
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ein Krankenhaus?
costruzione
...аптеку? (...apteku?)
... eine Apotheke?
costruzione
...универмаг? (...univermag?)
... ein Kaufhaus?
costruzione
...супермаркет? (...supermarket?)
... ein Supermarkt?
costruzione
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... eine Bushaltestelle?
costruzione
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... eine Bahnstation?
costruzione
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... die Touristeninformation?
costruzione
...банкомат? (...bankomat?)
... einen Geldautomaten?
costruzione
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...центра города? (...tsentra goroda?)
... die Stadtmitte?
luogo specifico
...вокзала? (...vokzala?)
... der Bahnhof?
luogo specifico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... der Flughafen?
luogo specifico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... die Polizeiwache?
luogo specifico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... die Botschaft von [Land]?
l'ambasciata di un certo paese
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Chiedere consiglio su un certo luogo
...бары? (...bary?)
... Bars?
luogo
...кафе? (...kafe?)
... Cafés?
luogo
...рестораны? (...restorany?)
... Restaurants?
luogo
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... Diskotheken?
luogo
...отели? (...oteli?)
... Hotels?
luogo
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... Touristenattraktionen?
luogo
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
luogo
...музеи? (...muzei?)
... Museums?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Nach links.
Dare indicazioni
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Nach rechts.
Dare indicazioni
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Geradeaus gehen.
Dare indicazioni
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Geh zurück.
Dare indicazioni
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Anhalten.
Dare indicazioni
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gehe zum/zur ___.
Dare indicazioni
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Geh an ___ vorbei.
Dare indicazioni
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dare indicazioni
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
bergab
Dare indicazioni
идите в гору (idite v goru)
bergauf
Dare indicazioni
перекрёсток (perekrostok)
Kreuzung
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
светофор (svetofor)
Ampel
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
парк (park)
Park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... Einzelfahrschein ...
biglietto di sola andata
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... Rückfahrkarte ...
biglietto di andata e ritorno
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
biglietto in prima/seconda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... Tageskarte ...
un biglietto valido per l'intera giornata
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... Wochenkarte ...
un biglietto valido per l'intera settimana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... Monatskarte ...
un biglietto valido per l'intero mese
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Prenotare uno specifico posto a sedere
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Chiedere la durata del viaggio
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ist dieser Platz besetzt?
Chiedere se il posto è ancora libero
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Das ist mein Platz.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

открыто (otkryto)
geöffnet
Un negozio è aperto
закрыто (zakryto)
geschlossen
Un negozio è chiuso
вход (vkhod)
Eingang
cartello indicante l'entrata
выход (vykhod)
Ausgang
cartello indicante l'uscita
от себя (ot sebya)
Drücken
на себя (na sebya)
Ziehen
для мужчин (dlya muzhchin)
Männer
Bagno per uomini
для женщин (dlya zhenshchin)
Damen
Bagno per donne
занято (zanyato)
Besetzt
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
свободно (svobodno)
Frei
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Können Sie hier einen Moment warten?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Folgen Sie dem Auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Wo ist die Autovermietung?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... für einen Tag/eine Woche.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ich brauche keine Versicherung.
Chiedere di non essere assicurato
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Der Tank ist nicht voll.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Der Motor macht komische Geräusche.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Das Auto ist kaputt.
Lamentarsi dell'auto danneggiata