Spagnolo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Estoy perdido.
Non sapere dove ti trovi
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
¿En dónde puedo encontrar____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... el sanitario/servicio de baño?
costruzione
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... un banco/casa de cambio
costruzione
...отель? (...otel'?)
... un hotel?
costruzione
...заправку? (...zapravku?)
... gasolinera?
costruzione
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un hospital?
costruzione
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
costruzione
...универмаг? (...univermag?)
... una tienda departamental?
costruzione
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercado?
costruzione
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la parada del autobús?
costruzione
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la estación del metro?
costruzione
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... una oficina de información turística?
costruzione
...банкомат? (...bankomat?)
... un cajero automático?
costruzione
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
¿Cómo llego a___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
luogo specifico
...вокзала? (...vokzala?)
... la estación del tren?
luogo specifico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... el aeropuerto?
luogo specifico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la estación de policías?
luogo specifico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la embajada de [país]?
l'ambasciata di un certo paese
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
...бары? (...bary?)
... bar?
luogo
...кафе? (...kafe?)
...café?
luogo
...рестораны? (...restorany?)
... restaurante?
luogo
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... club nocturno?
luogo
...отели? (...oteli?)
... hotel?
luogo
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atracción turística?
luogo
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sitio histórico?
luogo
...музеи? (...muzei?)
... museo?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gire a la izquierda.
Dare indicazioni
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gire a la derecha.
Dare indicazioni
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Siga derecho.
Dare indicazioni
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Regrese.
Dare indicazioni
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pare.
Dare indicazioni
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vaya hacia___.
Dare indicazioni
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Pase el/la___.
Dare indicazioni
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ponga atención a___.
Dare indicazioni
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
cuesta abajo
Dare indicazioni
идите в гору (idite v goru)
cuesta arriba
Dare indicazioni
перекрёсток (perekrostok)
intersección
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
светофор (svetofor)
semáforos
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
парк (park)
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... boleto sencillo...
biglietto di sola andata
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... boleto de regreso...
biglietto di andata e ritorno
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... primera clase/segunda clase
biglietto in prima/seconda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... pase por un día ...
un biglietto valido per l'intera giornata
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... pase semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... pase mensual ...
un biglietto valido per l'intero mese
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Chiedere la durata del viaggio
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
¿Está ocupado éste asiento?
Chiedere se il posto è ancora libero
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ese es mi asiento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

открыто (otkryto)
abierto
Un negozio è aperto
закрыто (zakryto)
cerrado
Un negozio è chiuso
вход (vkhod)
entrada
cartello indicante l'entrata
выход (vykhod)
salida
cartello indicante l'uscita
от себя (ot sebya)
empuje
на себя (na sebya)
jale
для мужчин (dlya muzhchin)
hombres/caballeros
Bagno per uomini
для женщин (dlya zhenshchin)
mujeres/damas
Bagno per donne
занято (zanyato)
lleno/ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
свободно (svobodno)
Habitaciones libres/desocupado
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
¡Siga ese carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... por un día/una semana
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
No necesito seguro.
Chiedere di non essere assicurato
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Me gustaría incluir un conductor extra
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Бак не полный (Bak ne polnyy)
El tanque no está lleno.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
El motor hace un sonido extraño.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Машина сломана. (Mashina slomana.)
El coche se encuentra dañado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata