Greco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Non sapere dove ti trovi
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
costruzione
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
costruzione
...отель? (...otel'?)
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
costruzione
...заправку? (...zapravku?)
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
costruzione
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
costruzione
...аптеку? (...apteku?)
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
costruzione
...универмаг? (...univermag?)
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
costruzione
...супермаркет? (...supermarket?)
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
costruzione
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
costruzione
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
costruzione
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
costruzione
...банкомат? (...bankomat?)
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
costruzione
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...центра города? (...tsentra goroda?)
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
luogo specifico
...вокзала? (...vokzala?)
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
luogo specifico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
luogo specifico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
luogo specifico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
l'ambasciata di un certo paese
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
...бары? (...bary?)
... μπαρ; (... bar?)
luogo
...кафе? (...kafe?)
... καφέ; (... kafé?)
luogo
...рестораны? (...restorany?)
... εστιατόρια; (... estiatória?)
luogo
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
luogo
...отели? (...oteli?)
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
luogo
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
luogo
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
luogo
...музеи? (...muzei?)
... μουσεία; (... musía?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dare indicazioni
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dare indicazioni
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dare indicazioni
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dare indicazioni
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dare indicazioni
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dare indicazioni
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dare indicazioni
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dare indicazioni
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
κατηφορικός (katiforikós)
Dare indicazioni
идите в гору (idite v goru)
ανηφορικός (aniforikós)
Dare indicazioni
перекрёсток (perekrostok)
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
светофор (svetofor)
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
парк (park)
πάρκο (párko)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biglietto di sola andata
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biglietto di andata e ritorno
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biglietto in prima/seconda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
un biglietto valido per l'intera giornata
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intera settimana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intero mese
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Chiedere la durata del viaggio
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

открыто (otkryto)
ανοιχτό (anihtó)
Un negozio è aperto
закрыто (zakryto)
κλειστό (klistó)
Un negozio è chiuso
вход (vkhod)
είσοδος (ísodos)
cartello indicante l'entrata
выход (vykhod)
έξοδος (éxodos)
cartello indicante l'uscita
от себя (ot sebya)
σπρώξτε (spróxte)
на себя (na sebya)
τραβήξτε (travíxte)
для мужчин (dlya muzhchin)
άνδρες (ándres)
Bagno per uomini
для женщин (dlya zhenshchin)
γυναίκες (ginékes)
Bagno per donne
занято (zanyato)
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
свободно (svobodno)
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Chiedere di non essere assicurato
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata