Russo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

M-am rătăcit.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Non sapere dove ti trovi
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Unde pot găsi ___ ?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... o toaletă?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
costruzione
... o bancă/un schimb valutar?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
costruzione
... un hotel?
...отель? (...otel'?)
costruzione
... o benzinărie?
...заправку? (...zapravku?)
costruzione
... un spital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
costruzione
... o farmacie?
...аптеку? (...apteku?)
costruzione
... un magazin universal?
...универмаг? (...univermag?)
costruzione
... un supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
costruzione
... o stație de autobuz?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
costruzione
... o stație de metrou?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
costruzione
... un centru de informații turistice?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
costruzione
... un ATM/bancomat?
...банкомат? (...bankomat?)
costruzione
Cum pot ajunge ___ ?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... în centrul orașului?
...центра города? (...tsentra goroda?)
luogo specifico
... la gară?
...вокзала? (...vokzala?)
luogo specifico
... la aeroport?
...аэропорта? (...aeroporta?)
luogo specifico
... la poliție?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
luogo specifico
... la ambasada [țara] ?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
l'ambasciata di un certo paese
Îmi puteți recomanda ___ ?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... un bar?
...бары? (...bary?)
luogo
... o cafenea?
...кафе? (...kafe?)
luogo
... un restaurant?
...рестораны? (...restorany?)
luogo
... un club?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
luogo
... un hotel?
...отели? (...oteli?)
luogo
... anumite atracții turistice?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
luogo
... anumite situri arheologice/istorice?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
luogo
... muzee
...музеи? (...muzei?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Viraj la stânga.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dare indicazioni
Viraj la dreapta.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dare indicazioni
Drept înainte.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dare indicazioni
Întorceți-vă.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dare indicazioni
Opriți.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dare indicazioni
Mergeți către ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dare indicazioni
Treceți pe lângă ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dare indicazioni
Uitați-vă după ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dare indicazioni
În jos/la vale.
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dare indicazioni
În sus/la deal.
идите в гору (idite v goru)
Dare indicazioni
Intersecție
перекрёсток (perekrostok)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Semafoare
светофор (svetofor)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
Parc
парк (park)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... bilet simplu ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biglietto di sola andata
... bilet dus-întors ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biglietto di andata e ritorno
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biglietto in prima/seconda classe
... bilet pentru o zi ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... bilet/abonament săptămânal ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... abonament lunar ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
un biglietto valido per l'intero mese
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere la durata del viaggio
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Este ocupat acest loc?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Acela este locul meu.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

Deschis
открыто (otkryto)
Un negozio è aperto
Închis
закрыто (zakryto)
Un negozio è chiuso
Intrare
вход (vkhod)
cartello indicante l'entrata
Ieșire
выход (vykhod)
cartello indicante l'uscita
Împinge
от себя (ot sebya)
Trage
на себя (na sebya)
Bărbați
для мужчин (dlya muzhchin)
Bagno per uomini
Femei
для женщин (dlya zhenshchin)
Bagno per donne
Ocupat
занято (zanyato)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
Disponibil/Vacant
свободно (svobodno)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Urmăriți mașina aceea!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

De unde pot închiria o mașină?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... pentru o zi/o săptămână.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Nu am nevoie de asigurare.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Chiedere di non essere assicurato
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Unde este următoarea benzinărie?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Rezervorul nu este plin.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Motorul face un zgomot ciudat.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
Mașina este avariată.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata