Giapponese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Eu estou perdido (a).
道に迷いました
Non sapere dove ti trovi
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
どこなのか地図で示してもらえますか?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Onde eu encontro ___?
___はどこですか?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... um banheiro?
...お手洗い?
costruzione
... um banco/uma casa de câmbio?
... 銀行/外国為替取引所?
costruzione
... um hotel?
...ホテル?
costruzione
... um posto de gasolina?
...ガソリンスタンド?
costruzione
... um hospital?
...病院?
costruzione
... uma farmácia?
...薬局?
costruzione
... uma loja de departamento?
...デパート?
costruzione
... um supermercado?
...スーパー?
costruzione
... uma parada de ônibus?
...バス停?
costruzione
... uma estação de metrô?
...地下鉄駅?
costruzione
... um centro de informações turísticas?
...観光案内所?
costruzione
... um caixa eletrônico?
..ATM/現金取扱機?
costruzione
Como eu faço para chegar ___?
___まではどの道順を行けばいいですか?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... ao centro da cidade?
...中心地?
luogo specifico
... a estação de trem?
...駅?
luogo specifico
... ao aeroporto?
...空港?
luogo specifico
... a delegacia de polícia?
...警察所?
luogo specifico
... a embaixada [país]?
...[国]大使館?
l'ambasciata di un certo paese
Você pode recomendar algum bom ___?
おすすめの___はありますか?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bares?
...バー?
luogo
... cafeterias?
...カフェ?
luogo
... restaurantes?
...レストラン?
luogo
... boates?
...ナイトクラブ?
luogo
... hotéis?
...ホテル?
luogo
... atrações turísticas?
...観光資源?
luogo
... cidades históricas?
... 史跡?
luogo
... museus?
...美術館?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Vire à esquerda.
左に曲がる
Dare indicazioni
Vire à direita.
右に曲がる
Dare indicazioni
Siga em frente.
まっすぐ進む
Dare indicazioni
Volte.
戻る
Dare indicazioni
Pare.
止まる
Dare indicazioni
Vá em direção à ___.
___へ向かう
Dare indicazioni
Passe o ___.
___を過ぎる
Dare indicazioni
Procure por ___.
___に注意する
Dare indicazioni
para baixo
下り坂
Dare indicazioni
para cima
上り坂
Dare indicazioni
intersecção
交差点
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semáforo
信号
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parque
公園
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
__[場所]__行きの___をください
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... bilhete único ...
...片道切符...
biglietto di sola andata
... bilhete de ida e volta ...
...往復切符...
biglietto di andata e ritorno
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
biglietto in prima/seconda classe
... passe de um dia ...
...一日券...
un biglietto valido per l'intera giornata
... bilhete semanal ...
...一週間券...
un biglietto valido per l'intera settimana
... bilhete mensal ...
...一ヶ月券...
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
(窓際の)席を予約したいです
Prenotare uno specifico posto a sedere
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Chiedere la durata del viaggio
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Este lugar está ocupado?
この席は空いていますか?
Chiedere se il posto è ancora libero
Este é o meu assento.
これは私の席です
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aberto
営業中
Un negozio è aperto
fechado
閉店
Un negozio è chiuso
entrada
入り口
cartello indicante l'entrata
saída
出口
cartello indicante l'uscita
empurrar
押す
puxar
引く
homens
Bagno per uomini
mulheres
Bagno per donne
ocupado
使用中
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
livre
空き
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
タクシーの電話番号を知っていますか?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
__[場所]__へ行きたいです
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto custa para ir para _[local]_?
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Você pode esperar aqui por um momento?
ここで少し待っててもらえますか?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Siga aquele carro!
あの車を追って!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Onde posso alugar um carro?
レンタカー業者はどこですか?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... por um dia/uma semana.
...一日/一週間
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Eu quero pacote de seguro completo.
完全補償型保険がほしいです
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Eu não preciso de seguro.
保険は必要ないです
Chiedere di non essere assicurato
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
O tanque não está cheio.
ガソリンタンクが満タンではない
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
O motor está fazendo um barulho estranho.
エンジンから奇妙な音がします
Lamentarsi del problema che ha il motore
O carro está danificado.
車が損傷されている
Lamentarsi dell'auto danneggiata