Francese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Eu estou perdido (a).
Je suis perdu.
Non sapere dove ti trovi
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Onde eu encontro ___?
Où puis-je trouver ___ ?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... um banheiro?
... des toilettes ?
costruzione
... um banco/uma casa de câmbio?
... une banque / un bureau de change ?
costruzione
... um hotel?
... un hôtel ?
costruzione
... um posto de gasolina?
... une station service ?
costruzione
... um hospital?
... un hôpital ?
costruzione
... uma farmácia?
... une pharmacie ?
costruzione
... uma loja de departamento?
... un grand magasin ?
costruzione
... um supermercado?
... un supermarché ?
costruzione
... uma parada de ônibus?
... un arrêt de bus ?
costruzione
... uma estação de metrô?
... une station de métro ?
costruzione
... um centro de informações turísticas?
... un office du tourisme ?
costruzione
... um caixa eletrônico?
... un distributeur/guichet automatique ?
costruzione
Como eu faço para chegar ___?
Comment je peux me rendre ___ ?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... ao centro da cidade?
... au centre-ville ?
luogo specifico
... a estação de trem?
... à la gare ?
luogo specifico
... ao aeroporto?
... à l'aéroport ?
luogo specifico
... a delegacia de polícia?
... au commissariat ?
luogo specifico
... a embaixada [país]?
... à l'ambassade de [pays] ?
l'ambasciata di un certo paese
Você pode recomendar algum bom ___?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bares?
... bar ?
luogo
... cafeterias?
... café ?
luogo
... restaurantes?
... restaurant ?
luogo
... boates?
... boîte de nuit ?
luogo
... hotéis?
... hôtel ?
luogo
... atrações turísticas?
... attraction touristique ?
luogo
... cidades históricas?
... site historique ?
luogo
... museus?
... musée ?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Vire à esquerda.
Tournez à gauche.
Dare indicazioni
Vire à direita.
Tournez à droite.
Dare indicazioni
Siga em frente.
Allez tout droit.
Dare indicazioni
Volte.
Faites demi-tour.
Dare indicazioni
Pare.
Arrêtez-vous.
Dare indicazioni
Vá em direção à ___.
Allez vers ___.
Dare indicazioni
Passe o ___.
Passez devant ___.
Dare indicazioni
Procure por ___.
Cherchez ___.
Dare indicazioni
para baixo
vers le bas
Dare indicazioni
para cima
vers le haut
Dare indicazioni
intersecção
intersection
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semáforo
feux de signalisation
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parque
parc
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... bilhete único ...
... aller simple ...
biglietto di sola andata
... bilhete de ida e volta ...
... aller-retour ...
biglietto di andata e ritorno
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... ticket première/seconde classe ...
biglietto in prima/seconda classe
... passe de um dia ...
... ticket pour la journée ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... bilhete semanal ...
... ticket hebdomadaire ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... bilhete mensal ...
... ticket mensuel ...
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Chiedere la durata del viaggio
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Este lugar está ocupado?
Ce siège est-il pris ?
Chiedere se il posto è ancora libero
Este é o meu assento.
C'est mon siège.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aberto
ouvert
Un negozio è aperto
fechado
fermé
Un negozio è chiuso
entrada
entrée
cartello indicante l'entrata
saída
sortie
cartello indicante l'uscita
empurrar
pousser
puxar
tirer
homens
hommes
Bagno per uomini
mulheres
femmes
Bagno per donne
ocupado
occupé/complet
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
livre
chambres disponibles / libre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto custa para ir para _[local]_?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Você pode esperar aqui por um momento?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Siga aquele carro!
Suivez cette voiture !
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Onde posso alugar um carro?
Où est l'agence de location de voitures ?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... por um dia/uma semana.
... pour une journée / une semaine.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Eu quero pacote de seguro completo.
Je voudrais une assurance tous risques.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Eu não preciso de seguro.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Chiedere di non essere assicurato
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Où est la prochaine station service ?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
O tanque não está cheio.
Le réservoir n'est pas plein.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
O motor está fazendo um barulho estranho.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Lamentarsi del problema che ha il motore
O carro está danificado.
La voiture est endommagée.
Lamentarsi dell'auto danneggiata