Cinese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Eu estou perdido (a).
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Non sapere dove ti trovi
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Onde eu encontro ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... um banheiro?
…浴室?(…yùshì?)
costruzione
... um banco/uma casa de câmbio?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
costruzione
... um hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
costruzione
... um posto de gasolina?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
costruzione
... um hospital?
…医院?(…yīyuàn?)
costruzione
... uma farmácia?
…药店?(…yàodiàn?)
costruzione
... uma loja de departamento?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
costruzione
... um supermercado?
…超市?(…chāoshì?)
costruzione
... uma parada de ônibus?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
costruzione
... uma estação de metrô?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
costruzione
... um centro de informações turísticas?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
costruzione
... um caixa eletrônico?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
costruzione
Como eu faço para chegar ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... ao centro da cidade?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
luogo specifico
... a estação de trem?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
luogo specifico
... ao aeroporto?
…机场?(…jīchǎng?)
luogo specifico
... a delegacia de polícia?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
luogo specifico
... a embaixada [país]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
l'ambasciata di un certo paese
Você pode recomendar algum bom ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bares?
…酒吧?(…jiǔbā?)
luogo
... cafeterias?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
luogo
... restaurantes?
…饭店?(…fàndiàn?)
luogo
... boates?
…夜店?(…yèdiàn?)
luogo
... hotéis?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
luogo
... atrações turísticas?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
luogo
... cidades históricas?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
luogo
... museus?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Vire à esquerda.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Dare indicazioni
Vire à direita.
右转。(yòu zhuǎn.)
Dare indicazioni
Siga em frente.
直走。(zhí zǒu.)
Dare indicazioni
Volte.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Dare indicazioni
Pare.
停。(tíng.)
Dare indicazioni
Vá em direção à ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Dare indicazioni
Passe o ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Dare indicazioni
Procure por ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Dare indicazioni
para baixo
下坡(xià pō)
Dare indicazioni
para cima
上坡(shàng pō)
Dare indicazioni
intersecção
十字路口(shízìlù kǒu)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semáforo
交通灯(jiāotōng dēng)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parque
公园(gōngyuán)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... bilhete único ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
biglietto di sola andata
... bilhete de ida e volta ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
biglietto di andata e ritorno
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
biglietto in prima/seconda classe
... passe de um dia ...
…天票…(…tiān piào…)
un biglietto valido per l'intera giornata
... bilhete semanal ...
…周票…(…zhōu piào…)
un biglietto valido per l'intera settimana
... bilhete mensal ...
…月票…(…yuèpiào…)
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Chiedere la durata del viaggio
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Este lugar está ocupado?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Este é o meu assento.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aberto
营业中(yíngyè zhōng)
Un negozio è aperto
fechado
关门(guānmén)
Un negozio è chiuso
entrada
入口处(rùkǒu chù)
cartello indicante l'entrata
saída
出口(chūkǒu)
cartello indicante l'uscita
empurrar
推(tuī)
puxar
拉(lā)
homens
男士(nánshì)
Bagno per uomini
mulheres
女士(nǚshì)
Bagno per donne
ocupado
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
livre
空闲(kòng xián)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto custa para ir para _[local]_?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Você pode esperar aqui por um momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Siga aquele carro!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Onde posso alugar um carro?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... por um dia/uma semana.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Eu quero pacote de seguro completo.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Eu não preciso de seguro.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Chiedere di non essere assicurato
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
O tanque não está cheio.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
O motor está fazendo um barulho estranho.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
O carro está danificado.
车坏了。(chē huàile.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata