Ceco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Eu estou perdido (a).
Ztratil(a) jsem se.
Non sapere dove ti trovi
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Onde eu encontro ___?
Kde můžu najít___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... um banheiro?
... záchod?
costruzione
... um banco/uma casa de câmbio?
... banku/směnárnu?
costruzione
... um hotel?
... hotel?
costruzione
... um posto de gasolina?
... čerpací stanici?
costruzione
... um hospital?
... nemocnici?
costruzione
... uma farmácia?
... lékárnu?
costruzione
... uma loja de departamento?
... obchodní dům?
costruzione
... um supermercado?
... supermarket?
costruzione
... uma parada de ônibus?
... autobusovou zastávku?
costruzione
... uma estação de metrô?
... zastávku metra?
costruzione
... um centro de informações turísticas?
... turistické informace?
costruzione
... um caixa eletrônico?
... bankomat?
costruzione
Como eu faço para chegar ___?
Jak se dostanu ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... ao centro da cidade?
... do centra?
luogo specifico
... a estação de trem?
... na vlakové nádraží?
luogo specifico
... ao aeroporto?
... na letiště?
luogo specifico
... a delegacia de polícia?
... na policejní stanici?
luogo specifico
... a embaixada [país]?
... na ambasádu [země]?
l'ambasciata di un certo paese
Você pode recomendar algum bom ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bares?
... bary?
luogo
... cafeterias?
... kavárny?
luogo
... restaurantes?
... restaurace?
luogo
... boates?
... noční kluby?
luogo
... hotéis?
... hotely?
luogo
... atrações turísticas?
... turistické atrakce?
luogo
... cidades históricas?
... historické památky?
luogo
... museus?
... muzea?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Vire à esquerda.
Zahni doleva.
Dare indicazioni
Vire à direita.
Zahni doprava.
Dare indicazioni
Siga em frente.
Jdi rovně.
Dare indicazioni
Volte.
Jdi zpátky.
Dare indicazioni
Pare.
Zastav.
Dare indicazioni
Vá em direção à ___.
Jdi směrem ___.
Dare indicazioni
Passe o ___.
Jdi kolem ___.
Dare indicazioni
Procure por ___.
Vyhlížej ___.
Dare indicazioni
para baixo
dolů z kopce
Dare indicazioni
para cima
nahoru do kopce
Dare indicazioni
intersecção
křižovatka
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semáforo
semafor
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parque
park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... bilhete único ...
... jednosměrnou jízdenku ...
biglietto di sola andata
... bilhete de ida e volta ...
... zpáteční jízdenku ...
biglietto di andata e ritorno
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
biglietto in prima/seconda classe
... passe de um dia ...
... jízdenku na den ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... bilhete semanal ...
... jízdenku na týden ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... bilhete mensal ...
... měsíční jízdenku ...
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Chiedere la durata del viaggio
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Este lugar está ocupado?
Je toto místo volné?
Chiedere se il posto è ancora libero
Este é o meu assento.
Tohle je moje místo.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aberto
otevřeno
Un negozio è aperto
fechado
zavřeno
Un negozio è chiuso
entrada
vchod
cartello indicante l'entrata
saída
východ
cartello indicante l'uscita
empurrar
tam
puxar
sem
homens
muži
Bagno per uomini
mulheres
ženy
Bagno per donne
ocupado
obsazeno
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
livre
volno
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Víte číslo na taxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Eu preciso ir para _[local]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto custa para ir para _[local]_?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Você pode esperar aqui por um momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Siga aquele carro!
Sledujte to auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Onde posso alugar um carro?
Kde je půjčovna aut?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... por um dia/uma semana.
... na jeden den/jeden týden.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Eu quero pacote de seguro completo.
Chci plné pojistné krytí.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Eu não preciso de seguro.
Nepotřebuji pojištění.
Chiedere di non essere assicurato
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
O tanque não está cheio.
Nádrž není plná.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
O motor está fazendo um barulho estranho.
Motor dělá divné zvuky.
Lamentarsi del problema che ha il motore
O carro está danificado.
Auto je poničené.
Lamentarsi dell'auto danneggiata