Rumeno | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Zgubiłem/Zgubiłam się.
M-am rătăcit.
Non sapere dove ti trovi
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Gdzie jest ___?
Unde pot găsi ___ ?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... toaleta?
... o toaletă?
costruzione
... bank/kantor?
... o bancă/un schimb valutar?
costruzione
... hotel?
... un hotel?
costruzione
... stacja benzynowa?
... o benzinărie?
costruzione
... szpital?
... un spital?
costruzione
... apteka?
... o farmacie?
costruzione
... dom towarowy?
... un magazin universal?
costruzione
... supermarket?
... un supermarket?
costruzione
... przystanek autobusowy?
... o stație de autobuz?
costruzione
... stacja metra?
... o stație de metrou?
costruzione
... centrum informacji turystycznej?
... un centru de informații turistice?
costruzione
... bankomat?
... un ATM/bancomat?
costruzione
Jak dotrzeć ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... do centrum?
... în centrul orașului?
luogo specifico
... na dworzec kolejowy?
... la gară?
luogo specifico
... na lotnisko?
... la aeroport?
luogo specifico
... na komisariat policji?
... la poliție?
luogo specifico
... do ambasady [nazwa kraju]?
... la ambasada [țara] ?
l'ambasciata di un certo paese
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bary?
... un bar?
luogo
... kawiarnie?
... o cafenea?
luogo
... restauracje?
... un restaurant?
luogo
... kluby nocne?
... un club?
luogo
... hotele?
... un hotel?
luogo
... atrakcje turystyczne?
... anumite atracții turistice?
luogo
... atrakcje historyczne?
... anumite situri arheologice/istorice?
luogo
... muzea?
... muzee
luogo

Andando in giro - Direzioni

Skręć w lewo.
Viraj la stânga.
Dare indicazioni
Skręć w prawo.
Viraj la dreapta.
Dare indicazioni
Idź prosto.
Drept înainte.
Dare indicazioni
Zawróć.
Întorceți-vă.
Dare indicazioni
Zatrzymaj się.
Opriți.
Dare indicazioni
Idź w kierunku ___.
Mergeți către ___.
Dare indicazioni
Miń ___.
Treceți pe lângă ___.
Dare indicazioni
Rozejrzyj się za ___.
Uitați-vă după ___.
Dare indicazioni
w dół
În jos/la vale.
Dare indicazioni
w górę
În sus/la deal.
Dare indicazioni
skrzyżowanie
Intersecție
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
światła
Semafoare
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
park
Parc
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... bilet w jedną stronę ...
... bilet simplu ...
biglietto di sola andata
... bilet powrotny ...
... bilet dus-întors ...
biglietto di andata e ritorno
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
biglietto in prima/seconda classe
... bilet całodzienny ...
... bilet pentru o zi ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... bilet tygodniowy ...
... bilet/abonament săptămânal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... bilet miesięczny ...
... abonament lunar ...
un biglietto valido per l'intero mese
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Chiedere la durata del viaggio
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Czy to miejsce jest wolne?
Este ocupat acest loc?
Chiedere se il posto è ancora libero
To jest moje miejsce.
Acela este locul meu.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

otwarte
Deschis
Un negozio è aperto
zamknięte
Închis
Un negozio è chiuso
wejście
Intrare
cartello indicante l'entrata
wyjście
Ieșire
cartello indicante l'uscita
pchaj
Împinge
ciągnij
Trage
męski
Bărbați
Bagno per uomini
damski
Femei
Bagno per donne
zajęte
Ocupat
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
wolne
Disponibil/Vacant
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Proszę jechać za tym samochodem!
Urmăriți mașina aceea!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
De unde pot închiria o mașină?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... pentru o zi/o săptămână.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Nu am nevoie de asigurare.
Chiedere di non essere assicurato
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Unde este următoarea benzinărie?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Bak nie jest pełny.
Rezervorul nu este plin.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Motorul face un zgomot ciudat.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Samochód jest zepsuty.
Mașina este avariată.
Lamentarsi dell'auto danneggiata