Portoghese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Non sapere dove ti trovi
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... toaleta?
... um banheiro?
costruzione
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
costruzione
... hotel?
... um hotel?
costruzione
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
costruzione
... szpital?
... um hospital?
costruzione
... apteka?
... uma farmácia?
costruzione
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
costruzione
... supermarket?
... um supermercado?
costruzione
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
costruzione
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
costruzione
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
costruzione
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
costruzione
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... do centrum?
... ao centro da cidade?
luogo specifico
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
luogo specifico
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
luogo specifico
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
luogo specifico
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
l'ambasciata di un certo paese
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bary?
... bares?
luogo
... kawiarnie?
... cafeterias?
luogo
... restauracje?
... restaurantes?
luogo
... kluby nocne?
... boates?
luogo
... hotele?
... hotéis?
luogo
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
luogo
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
luogo
... muzea?
... museus?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Dare indicazioni
Skręć w prawo.
Vire à direita.
Dare indicazioni
Idź prosto.
Siga em frente.
Dare indicazioni
Zawróć.
Volte.
Dare indicazioni
Zatrzymaj się.
Pare.
Dare indicazioni
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
Dare indicazioni
Miń ___.
Passe o ___.
Dare indicazioni
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Dare indicazioni
w dół
para baixo
Dare indicazioni
w górę
para cima
Dare indicazioni
skrzyżowanie
intersecção
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
światła
semáforo
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
park
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
biglietto di sola andata
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
biglietto di andata e ritorno
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biglietto in prima/seconda classe
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
un biglietto valido per l'intero mese
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Chiedere la durata del viaggio
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
Chiedere se il posto è ancora libero
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

otwarte
aberto
Un negozio è aperto
zamknięte
fechado
Un negozio è chiuso
wejście
entrada
cartello indicante l'entrata
wyjście
saída
cartello indicante l'uscita
pchaj
empurrar
ciągnij
puxar
męski
homens
Bagno per uomini
damski
mulheres
Bagno per donne
zajęte
ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
wolne
livre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Onde posso alugar um carro?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Chiedere di non essere assicurato
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata