Vietnamita | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Mi sono perso.
Tôi bị lạc (đường).
Non sapere dove ti trovi
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Dove posso trovare ____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... un bagno?
... nhà vệ sinh?
costruzione
... una banca/sportello di cambio
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
costruzione
... un albergo?
... khách sạn?
costruzione
... un benzinaio?
... trạm xăng?
costruzione
... un ospedale?
... bệnh viện?
costruzione
... una farmacia?
... nhà thuốc?
costruzione
... un grande magazzino?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
costruzione
... un supermercato?
... siêu thị?
costruzione
... la fermata dell'autobus?
... bến xe buýt?
costruzione
... la fermata della metro?
... bến tàu điện ngầm?
costruzione
... un ufficio di informazione turistica?
... văn phòng thông tin du lịch?
costruzione
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... cây rút tiền/máy ATM?
costruzione
Come si arriva __?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... al centro?
... khu trung tâm?
luogo specifico
... alla stazione del treno?
... ga tàu/nhà ga?
luogo specifico
... all'aeroporto?
... sân bay?
luogo specifico
... alla centrale di polizia?
... đồn công an?
luogo specifico
... all'ambasciata di [paese]?
... đại sứ quán [tên nước]?
l'ambasciata di un certo paese
Ci può consigliare un buon ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar?
... quán bar?
luogo
... caffé?
... quán cafe?
luogo
... ristorante?
... nhà hàng?
luogo
... night club?
... hộp đêm/club?
luogo
... albergo?
... khách sạn?
luogo
... attrazione turistica?
... địa danh du lịch?
luogo
... sito storico?
... di tích lịch sử?
luogo
... museo?
... bảo tàng?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Gira a sinistra.
Rẽ trái.
Dare indicazioni
Gira a destra.
Rẽ phải.
Dare indicazioni
Sempre dritto.
Đi thẳng.
Dare indicazioni
Torna indietro.
Quay lại.
Dare indicazioni
Fermati.
Dừng (lại).
Dare indicazioni
Vai verso ___.
Đi về phía ___.
Dare indicazioni
Vai oltre ___.
Đi quá/qua ___.
Dare indicazioni
Cerca il/la ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Dare indicazioni
in discesa
xuống dốc/dưới dốc
Dare indicazioni
in salita
lên dốc/trên dốc
Dare indicazioni
incrocio
ngã ba/ngã tư
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semafori
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parco
công viên
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... biglietto solo andata...
... vé một chiều...
biglietto di sola andata
... andata e ritorno...
... vé khứ hồi...
biglietto di andata e ritorno
... biglietto di prima/seconda classe...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
biglietto in prima/seconda classe
... biglietto giornaliero...
... vé ngày...
un biglietto valido per l'intera giornata
... un abbonamento settimanale...
... vé tuần...
un biglietto valido per l'intera settimana
... un abbonamento mensile ...
... vé tháng...
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Si ferma a ___[luogo]___?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Chiedere la durata del viaggio
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
È occupato questo posto?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Chiedere se il posto è ancora libero
Questo è il mio posto.
Đó là ghế của tôi
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aperto
mở cửa
Un negozio è aperto
chiuso
đóng cửa
Un negozio è chiuso
entrata
lối vào
cartello indicante l'entrata
uscita
lối ra
cartello indicante l'uscita
spingere
đẩy (vào)
tirare
kéo (ra)
uomini
nam
Bagno per uomini
donne
nữ
Bagno per donne
pieno/occupato
có người/hết phòng/hết chỗ
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
libero
trống/còn phòng/còn chỗ
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Può aspettare qui un momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Segua quella macchina!
Đuổi theo xe kia!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Dov'è il noleggio auto?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... per un giorno/una settimana.
... trong một ngày/một tuần.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Non ho bisogno di assicurazione.
Tôi không cần bảo hiểm.
Chiedere di non essere assicurato
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Dov'è il prossimo benzinaio?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Vorrei includere un secondo guidatore.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Non c'è il pieno.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Il motore fa uno strano rumore.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Lamentarsi del problema che ha il motore
L'auto è danneggiata.
Xe bị hỏng.
Lamentarsi dell'auto danneggiata