Thailandese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Mi sono perso.
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Non sapere dove ti trovi
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Dove posso trovare ____?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... un bagno?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
costruzione
... una banca/sportello di cambio
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
costruzione
... un albergo?
...โรงแรม? (rong ram?)
costruzione
... un benzinaio?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
costruzione
... un ospedale?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
costruzione
... una farmacia?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
costruzione
... un grande magazzino?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
costruzione
... un supermercato?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
costruzione
... la fermata dell'autobus?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
costruzione
... la fermata della metro?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
costruzione
... un ufficio di informazione turistica?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
costruzione
... un bancomat/sportello bancario automatico?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
costruzione
Come si arriva __?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... al centro?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
luogo specifico
... alla stazione del treno?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
luogo specifico
... all'aeroporto?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
luogo specifico
... alla centrale di polizia?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
luogo specifico
... all'ambasciata di [paese]?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
l'ambasciata di un certo paese
Ci può consigliare un buon ___?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar?
...บาร์? (...bar?)
luogo
... caffé?
...คาเฟ่? (...cafe?)
luogo
... ristorante?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
luogo
... night club?
...ผับ? (...pub?)
luogo
... albergo?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
luogo
... attrazione turistica?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
luogo
... sito storico?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
luogo
... museo?
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Gira a sinistra.
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Dare indicazioni
Gira a destra.
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Dare indicazioni
Sempre dritto.
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Dare indicazioni
Torna indietro.
เดินกลับไป (dern glub pai)
Dare indicazioni
Fermati.
หยุด (yhood)
Dare indicazioni
Vai verso ___.
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Dare indicazioni
Vai oltre ___.
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Dare indicazioni
Cerca il/la ___.
ระวัง___ (rawang____.)
Dare indicazioni
in discesa
ลงเขา (long kao)
Dare indicazioni
in salita
ขึ้นเขา (kuen kao)
Dare indicazioni
incrocio
สี่แยก (see yak)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semafori
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parco
จอดรถ (jord-rod)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... biglietto solo andata...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
biglietto di sola andata
... andata e ritorno...
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
biglietto di andata e ritorno
... biglietto di prima/seconda classe...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
biglietto in prima/seconda classe
... biglietto giornaliero...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... un abbonamento settimanale...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... un abbonamento mensile ...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Si ferma a ___[luogo]___?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Chiedere la durata del viaggio
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
È occupato questo posto?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Questo è il mio posto.
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aperto
เปิด (perd)
Un negozio è aperto
chiuso
ปิด (pid)
Un negozio è chiuso
entrata
ทางเข้า (tang kao)
cartello indicante l'entrata
uscita
ทางออก (tang-ork)
cartello indicante l'uscita
spingere
ผลัก (pluk)
tirare
ดึง (deung)
uomini
ผู้ชาย (pu-chy)
Bagno per uomini
donne
ผู้หญิง (pu-ying)
Bagno per donne
pieno/occupato
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
libero
ว่าง (wang)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Può aspettare qui un momento?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Segua quella macchina!
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Dov'è il noleggio auto?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... per un giorno/una settimana.
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Non ho bisogno di assicurazione.
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Chiedere di non essere assicurato
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Dov'è il prossimo benzinaio?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Vorrei includere un secondo guidatore.
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Non c'è il pieno.
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Il motore fa uno strano rumore.
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
L'auto è danneggiata.
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata