Russo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Mi sono perso.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Non sapere dove ti trovi
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Dove posso trovare ____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... un bagno?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
costruzione
... una banca/sportello di cambio
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
costruzione
... un albergo?
...отель? (...otel'?)
costruzione
... un benzinaio?
...заправку? (...zapravku?)
costruzione
... un ospedale?
...больницу? (...bol'nitsu?)
costruzione
... una farmacia?
...аптеку? (...apteku?)
costruzione
... un grande magazzino?
...универмаг? (...univermag?)
costruzione
... un supermercato?
...супермаркет? (...supermarket?)
costruzione
... la fermata dell'autobus?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
costruzione
... la fermata della metro?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
costruzione
... un ufficio di informazione turistica?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
costruzione
... un bancomat/sportello bancario automatico?
...банкомат? (...bankomat?)
costruzione
Come si arriva __?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... al centro?
...центра города? (...tsentra goroda?)
luogo specifico
... alla stazione del treno?
...вокзала? (...vokzala?)
luogo specifico
... all'aeroporto?
...аэропорта? (...aeroporta?)
luogo specifico
... alla centrale di polizia?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
luogo specifico
... all'ambasciata di [paese]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
l'ambasciata di un certo paese
Ci può consigliare un buon ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar?
...бары? (...bary?)
luogo
... caffé?
...кафе? (...kafe?)
luogo
... ristorante?
...рестораны? (...restorany?)
luogo
... night club?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
luogo
... albergo?
...отели? (...oteli?)
luogo
... attrazione turistica?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
luogo
... sito storico?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
luogo
... museo?
...музеи? (...muzei?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Gira a sinistra.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dare indicazioni
Gira a destra.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dare indicazioni
Sempre dritto.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dare indicazioni
Torna indietro.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dare indicazioni
Fermati.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dare indicazioni
Vai verso ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dare indicazioni
Vai oltre ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dare indicazioni
Cerca il/la ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dare indicazioni
in discesa
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dare indicazioni
in salita
идите в гору (idite v goru)
Dare indicazioni
incrocio
перекрёсток (perekrostok)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semafori
светофор (svetofor)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parco
парк (park)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... biglietto solo andata...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biglietto di sola andata
... andata e ritorno...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biglietto di andata e ritorno
... biglietto di prima/seconda classe...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biglietto in prima/seconda classe
... biglietto giornaliero...
...билет на день...(...bilet na den'...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... un abbonamento settimanale...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... un abbonamento mensile ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Si ferma a ___[luogo]___?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere la durata del viaggio
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
È occupato questo posto?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Questo è il mio posto.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aperto
открыто (otkryto)
Un negozio è aperto
chiuso
закрыто (zakryto)
Un negozio è chiuso
entrata
вход (vkhod)
cartello indicante l'entrata
uscita
выход (vykhod)
cartello indicante l'uscita
spingere
от себя (ot sebya)
tirare
на себя (na sebya)
uomini
для мужчин (dlya muzhchin)
Bagno per uomini
donne
для женщин (dlya zhenshchin)
Bagno per donne
pieno/occupato
занято (zanyato)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
libero
свободно (svobodno)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Può aspettare qui un momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Segua quella macchina!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Dov'è il noleggio auto?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... per un giorno/una settimana.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Non ho bisogno di assicurazione.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Chiedere di non essere assicurato
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Dov'è il prossimo benzinaio?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Vorrei includere un secondo guidatore.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Non c'è il pieno.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Il motore fa uno strano rumore.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
L'auto è danneggiata.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata